APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Solenoid valves shall be shown with a notation indicating whether the valve is spring-loaded to the open or closed position.

A、 使用符号代表电磁活门,显示该活门是否是弹簧加载到开位或关位。

B、 应针对电磁活门标明注意事项,说明该活门应该弹簧加载到开位还是关位。

C、 电磁活门应标有符号,表明该活门是弹簧加载到开位还是关位。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
In the description of the airplane's Landing Gear, shock absorption system shall be described.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-c331-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The ratio of width to depth must be 30 or more at each point.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-d479-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The cover, when down, is a guard for the switch in the ON position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-7d32-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Each system has a receiver which is located in an avionics compartment and which is tuned either automatically from the FMS or manually from the relevant NAV control panel.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-1d70-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the nuts are tight.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-b2ac-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Data shall be presented as Calibrated Airspeed versus Indicated Airspeed assuming zero instrument error.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-da3a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Airworthiness Limitations may also be included as part of the Pilot's Operating Handbook Limitations Section, or be included as a reference therein.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-24fb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Hydraulic fluid can cause corrosion.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-642d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the flap travel is not full, adjust the rods again.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-976d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The PI shows the remaining time to make the copy of the data.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-2660-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Solenoid valves shall be shown with a notation indicating whether the valve is spring-loaded to the open or closed position.

A、 使用符号代表电磁活门,显示该活门是否是弹簧加载到开位或关位。

B、 应针对电磁活门标明注意事项,说明该活门应该弹簧加载到开位还是关位。

C、 电磁活门应标有符号,表明该活门是弹簧加载到开位还是关位。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
In the description of the airplane's Landing Gear, shock absorption system shall be described.

A. 描述飞机起落架时,应描述减震系统。

B. 描述飞机起落架时,应描述放重装系统。

C. 描述飞机起落架时,应描述冲击避免系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-c331-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The ratio of width to depth must be 30 or more at each point.

A. 每一个点处的宽度和深度值不能小于30。

B. 每一个点处的宽深值不能大于30。

C. 每一个点处的宽深比不少于30。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-d479-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The cover, when down, is a guard for the switch in the ON position.

A. 盖子朝下的时候,是开关在开位的一种保护。

B. 封面在下面的时候,是开关在开位的保险。

C. 盖子朝下的时候,是开关在开位的保险。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-7d32-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Each system has a receiver which is located in an avionics compartment and which is tuned either automatically from the FMS or manually from the relevant NAV control panel.

A. 每一个系统有一个接收器,这个接收器位于电子舱。电子舱内可以对FMS自动调谐,或是对相应的NAV控制面板手动调谐。

B. 每一个系统有一个接收器,这个接收器位于电子舱。接收器可以通过FMS自动调谐,或是通过相应的NAV控制面板手动调谐。

C. 每一个系统有一个电子舱接收器,接收器可以被FMS远程调谐,或是通过相应的NAV控制面板手动调谐。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-1d70-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the nuts are tight.

A. 确保螺钉稳固。

B. 确保螺母拧紧。

C. 确保螺栓牢固。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-b2ac-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Data shall be presented as Calibrated Airspeed versus Indicated Airspeed assuming zero instrument error.

A. 数据应该被显示为仪表空速和指示空速来保证零误差。

B. 数据应作为标定空速呈现,而不是零机械误差的仪表空速。

C. 假定仪表误差为零,数据应以校正空速和指示空速显示。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-da3a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Airworthiness Limitations may also be included as part of the Pilot's Operating Handbook Limitations Section, or be included as a reference therein.

A. 适航性限制内容也可以包含在飞行员操作手册的“限制"部分中,或者可以作为“限制"中的参考资料。

B. 适航性限制也可能部分地出现在飞行员操作手册的“限制"中,或者作为“限制"中的参考资料。

C. 适航性限制也可能出现在飞行员操作手册的“限制"中,或者作为“限制"中的一个基准。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-24fb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Hydraulic fluid can cause corrosion.

A. 液压油会造成起火。

B. 液压油会引起腐蚀。

C. 液压油会导致伤害。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-642d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the flap travel is not full, adjust the rods again.

A. 如果副翼行程未满,请再次调整桅杆。

B. 如果襟翼运转缓慢,再次调整传动杆。

C. 如果襟翼达不到全行程,再次调节连杆。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-976d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The PI shows the remaining time to make the copy of the data.

A. PI 上显示完成数据复制所需的剩余时间。

B. PI显示的是复制数据所需要的时间。

C. PI上显示剩余时间以便完成数据的复制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-2660-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载