APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Put the upper cam in the position that agrees with the mark you made at removal.

A、 把上凸轮放到与拆下时所做标记一致的位置。

B、 上部卡箍安装的位置应该与拆卸标记保持一致。

C、 经同意后,对应拆卸时所作的标记将上部曲柄安装在位。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
If folded pages are used, the page number must be visible when folded.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-dc1d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the movement of the elevators is slow.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-2e19-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In this configuration, the hydraulic pressure bypasses the valve.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-1dd4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Always keep the brightness control on the LCD display at maximum.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-9993-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This is a scheduled maintenance task to see if the battery charger and battery pack for the integrated standby flight display are operational.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ffee-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that you can hear the flight deck conversation in the headphone.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-e63b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Words often have many different meanings in English.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-2525-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In a high concentration, this material is poisonous.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-1de0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The recommended fuel conservation procedures shall contain a caution, if applicable, that the power settings recommended by the manufacturer must be used during the break-in period of new and newly overhauled engines. The use of economy power settings during this period may be detrimental to the engine life.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-bad9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put the container below the drain valve.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-9e2b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Put the upper cam in the position that agrees with the mark you made at removal.

A、 把上凸轮放到与拆下时所做标记一致的位置。

B、 上部卡箍安装的位置应该与拆卸标记保持一致。

C、 经同意后,对应拆卸时所作的标记将上部曲柄安装在位。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
If folded pages are used, the page number must be visible when folded.

A. 如果使用折页,折叠时页码必须可见。

B. 如果扉页被折叠,页码必须可以看见。

C. 当页面被折起,折叠页上可能会看到使用的编号。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-dc1d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the movement of the elevators is slow.

A. 确保副翼向下运动。

B. 使方向舵移动更慢些。

C. 确保升降舵移动缓慢。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-2e19-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In this configuration, the hydraulic pressure bypasses the valve.

A. 在这种结构中,液压流过这个活门。

B. 在这种构型中,液压旁通这个活门。

C. 在这种型号中,水流旁通这个活门。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-1dd4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Always keep the brightness control on the LCD display at maximum.

A. 始终保持液晶显示器在最大亮度。

B. 在液晶显示器上,最大限度保持亮度是可控的。

C. 始终保持液晶显示器的亮度处于最小状态。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-9993-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This is a scheduled maintenance task to see if the battery charger and battery pack for the integrated standby flight display are operational.

A. 这是一个计划中的维修工作,看是否电池充电, 并且完整的备用飞行显示仪的电池组件是可操作的。

B. 这个维修任务计划是要检查如果电池充好电,内部备用飞行显示仪的电池组件是否是可操作的。

C. 此定期维护任务是检测综合备用飞行显示仪的电池充电器和电池组件是否工作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ffee-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that you can hear the flight deck conversation in the headphone.

A. 确保能用耳机听到飞行语音记录。

B. 确保能通过耳机与客舱进行对话。

C. 确保能在耳机里听到驾驶舱的对话。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-e63b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Words often have many different meanings in English.

A. 单词在英语中通常有许多不同的意思。

B. 词组在英语中通常有许多难的意思。

C. 单词在英语中通常有许多难的含义。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-2525-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In a high concentration, this material is poisonous.

A. 这种物质在高浓度时是有毒的。

B. 在高度浓缩后,这种材料会有毒。

C. 这种材料在高温下会易燃。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-1de0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The recommended fuel conservation procedures shall contain a caution, if applicable, that the power settings recommended by the manufacturer must be used during the break-in period of new and newly overhauled engines. The use of economy power settings during this period may be detrimental to the engine life.

A. 推荐的燃料节约程序应包含一个告诫,如果适用的话,制造商推荐的功率设置必须在磨合期内使用。在新的和新大修的发动机的磨合期必须使用制造商推荐的功率设置。在这期间使用经济的动力设置可能会对发动机的寿命造成损害。

B. 如适用,推荐的节油程序应包括相应的告诫,提醒在全新的和刚大修过的发动机磨合期内必须使用制造商推荐的功率。此段时间使用经济功率可能会损害发动机寿命。

C. 建议的燃油节约程序应包含一个警告(如适用),即在新发动机和新大修发动机的试车期内必须使用制造商建议的功率设置。在此期间使用经济型功率设置可能会对发动机寿命造成不利影响。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-bad9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put the container below the drain valve.

A. 将容器置于排放活门下方。

B. 将排放活门置于油箱下方。

C. 将容器从排放活门下方移开。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-9e2b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载