APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
If you cannot remove a bolt because of corrosion, apply penetrating oil.

A、 如果因出现腐蚀而不得不拆除螺栓,则涂抹润滑油。

B、 如果因腐蚀而不能拆卸螺栓,则涂抹渗透润滑油。

C、 出现腐蚀时不可以拆卸螺栓,需要先涂抹防蚀剂。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
All persons in this area must use a respirator.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-f101-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Environmental Systems section shall contain information necessary for safe operation of Oxygen Systems, including capacity and duration.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-6a7a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Fault isolation manual provides the information used to identify, locate and correct any fault that might occur on the airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-0bfa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The exhaust gas temperature indicator, on piston engine powered airplanes, is the instrument used to identify the lean fuel flow mixtures for various power settings.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-0af6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Flight Controls, any interconnect arrangement shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-b6c0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Turn the shaft around its axis.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-fd63-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Incorrect adjustment of the stop bolts on the rudder pedals can cause damage.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-53d4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
It is not necessary to remove the nameplate (33) from the flange (27).
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ad9c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Principal dimensions shall be shown upon the drawing.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-972e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Moisture/Air Contaminant Control system is used to control moisture in the air, to control ozone concentrations, to filter radioactive debris from conditioned air, and to treat the air with deodorizers, insecticides, etc., as applicable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-379e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

If you cannot remove a bolt because of corrosion, apply penetrating oil.

A、 如果因出现腐蚀而不得不拆除螺栓,则涂抹润滑油。

B、 如果因腐蚀而不能拆卸螺栓,则涂抹渗透润滑油。

C、 出现腐蚀时不可以拆卸螺栓,需要先涂抹防蚀剂。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
All persons in this area must use a respirator.

A. 所有在此区域人员必须使用护目镜。

B. 所有在此区域人员必须使用防护服。

C. 所有在此区域人员必须使用呼吸设备。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-f101-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Environmental Systems section shall contain information necessary for safe operation of Oxygen Systems, including capacity and duration.

A. “环境系统”一节应包括安全操作氧气系统时的必要信息,如系统能力和耐久性。

B. “环境系统”一节应包括安全操作氧气系统时的必要信息,如容量和持续时间。

C. “环境系统”一节应包括安全操作氧气系统时的必要信息,如使用期间的系统能力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-6a7a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Fault isolation manual provides the information used to identify, locate and correct any fault that might occur on the airplane.

A. 故障隔离手册提供信息用于识别,定位和修正任何故障,并需要放在飞机上。

B. 故障隔离手册提供用于识别的信息来定位和纠正可能在飞机上发生的任何故障的信息。

C. 故障隔离手册提供用于识别、定位和纠正可能在飞机上发生的任何故障的信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-0bfa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The exhaust gas temperature indicator, on piston engine powered airplanes, is the instrument used to identify the lean fuel flow mixtures for various power settings.

A. 在涡轮发动机驱动的飞机上,排气温度指示器是用来识别各种功率设置下的富油流量混合气的仪器。

B. 对于活塞发动机驱动的飞机,排气温度指示器能够显示不同功率设置时贫油状态下的油气混合气。

C. 在涡轴发动机驱动的飞机上,排气温度指示器是用来识别各种功率设置下的贫油流量混合气的仪器。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-0af6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Flight Controls, any interconnect arrangement shall be explained.

A. 描述飞机飞行控制系统时,应说明任何交叉连接设置。

B. 描述飞机飞行控制系统时,应说明任何互联装置。

C. 描述飞机飞行控制系统时,应说明任何内部连接设置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-b6c0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Turn the shaft around its axis.

A. 绕其轴线旋转此曲柄。

B. 绕其圆心旋转此杆。

C. 绕其轴线旋转此轴。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-fd63-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Incorrect adjustment of the stop bolts on the rudder pedals can cause damage.

A. 止动螺母的不正确调整会造成方向舵脚蹬的损坏。

B. 方向舵踏板的止动螺钉不恰当的调节会带来伤害。

C. 方向舵脚蹬上的止动螺栓的不恰当调节会造成损坏。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-53d4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It is not necessary to remove the nameplate (33) from the flange (27).

A. 无需从绞盘(27)上拆下铭牌(33)。

B. 无需从法兰(27)上拆下铭牌(33)。

C. 无需从法兰(27)上拆下名字盘(33)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ad9c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Principal dimensions shall be shown upon the drawing.

A. 特殊尺寸应显示在图形中。

B. 详细尺寸应显示在图纸上。

C. 主要尺寸应显示在图纸上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-972e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Moisture/Air Contaminant Control system is used to control moisture in the air, to control ozone concentrations, to filter radioactive debris from conditioned air, and to treat the air with deodorizers, insecticides, etc., as applicable.

A. “湿度和污染控制”用于控制空气中的水分,控制臭氧浓度,过滤空调空气中的放射性碎片。并用除臭剂、杀虫剂等(如适用)处理空气。

B. “湿度和污染控制”用于控制空气中的水分,目的是控制臭氧浓度,过滤空调空气中的放射性碎片。并用除臭剂、杀虫剂等(如适用)处理空气。

C. “湿度和污染控制”用于控制空气中的水分,目的是防止臭氧集中,过滤空调空气中的放射性碎片。并用除臭剂、杀虫剂等(如适用)处理空气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-379e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载