APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
In addition to applicable airplane models or components, the Applicability Statement may also contain special information, such as exclusions or additions, in note form.

A、 除了适用的飞机模型或部件外,“适用性”声明还可能以注释形式包含特殊信息,如排除或添加。

B、 除了适用的飞机型号或部件外,“适用性”声明还可能包含特殊信息,如不适用或增加的内容,以注释的形式出现。

C、 除适用的飞机型号或部件外,“适用范围”部分还可以以“注”的形式给出特殊信息,如除外或增补信息等。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
During the soldering procedure, use a protective shield.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-0b21-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Approved adjectives are given in their basic form, with their comparative and superlative forms in parentheses where applicable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-ba2f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The position of the word in the sentence will tell you its function and its meaning, because verbs and adjectives have different positions.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-03b0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Adjectives that make their comparative and superlative forms with “more” and “most” do not have these forms listed in the dictionary, because “more” and “most” are also listed as approved words.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-6a33-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
One generator can supply power for all the systems.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-5cf6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The turbine engines include compressor bleed systems used to control flow of air through the engine, cooling air systems, heated air systems for engine anti-icing, and engine starting systems.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-4e05-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put safety barriers at the entrance to the work area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-1dab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The information to be included on the cover will be left to the manufacturer's discretion.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-5dc0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The Federal Aviation Administration recognized that compliance with this specification will result in a high degree of standardization of content and format for all aircraft types.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-1445-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A modular engine construction is used on all modern aircraft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-9bfb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

In addition to applicable airplane models or components, the Applicability Statement may also contain special information, such as exclusions or additions, in note form.

A、 除了适用的飞机模型或部件外,“适用性”声明还可能以注释形式包含特殊信息,如排除或添加。

B、 除了适用的飞机型号或部件外,“适用性”声明还可能包含特殊信息,如不适用或增加的内容,以注释的形式出现。

C、 除适用的飞机型号或部件外,“适用范围”部分还可以以“注”的形式给出特殊信息,如除外或增补信息等。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
During the soldering procedure, use a protective shield.

A. 焊接时请带防护面罩。

B. 在焊接过程中,请使用保护罩。

C. 在焊接的程序中有使用防护屏的要求。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-0b21-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Approved adjectives are given in their basic form, with their comparative and superlative forms in parentheses where applicable.

A. 批准的形容词以其基本形式给出,在实际应用的过程中,在括号标注内其最高级和比较级形式。

B. 批准的形容词以其基本形式给出,在适用的情况下,其比较级和最高级形式要标注在括号内。

C. 形容词会以其批准的基本形式给出,在适当的时候,也可给出其比较级和最高级形式。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-ba2f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The position of the word in the sentence will tell you its function and its meaning, because verbs and adjectives have different positions.

A. 你可以根据单词在句子中的功能和意思了解它的位置,因为动词和形容词的位置不同。

B. 因为动词和形容词在句子中的位置不同,你可以根据单词的作用和意思来确定它的位置。

C. 单词在句子中的位置可以告诉你它的功能以及它的意思,因为动词和形容词有不同的位置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-03b0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Adjectives that make their comparative and superlative forms with “more” and “most” do not have these forms listed in the dictionary, because “more” and “most” are also listed as approved words.

A. 作对比的代词和把“more”和“most”作为最高级的代词在字典中不会列出这些形式,因为“more”和“most”也列出了批准的词。

B. 以“more”和“most”作比较级和最高级的形容词不会在字典中列出这些形式,因为“more”和“most”也被列为批准词。

C. 有比较级和最高级的副词由“more”和“most”构成,不会被收录在词典中,因为“more”和“most”也列出了被允许的词。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-6a33-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
One generator can supply power for all the systems.

A. 一个生成器可以为所有系统提供电力。

B. 一个发电机可以为一台系统供电。

C. 一台发电机能够给所有系统供电。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-5cf6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The turbine engines include compressor bleed systems used to control flow of air through the engine, cooling air systems, heated air systems for engine anti-icing, and engine starting systems.

A. 涡轮发动机包括用于控制通过发动机空气流量的压缩机排气系统,用于发动机除冰的冷却空气系统,以及发动机启动系统。

B. 涡轮发动机包括压气机引气系统、空气冷却系统、热空气系统、发动机启动系统,其中压气机引气系统能控制通过发动机的空气流量,空气冷却系统和热空气系统用于发动机防冰。

C. 涡轮发动机包括控制通过发动机空气流量的压气机引气系统、空气冷却系统、用于发动机防冰的热空气系统和发动机启动系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-4e05-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put safety barriers at the entrance to the work area.

A. 在工作区入口处设置安全屏障。

B. 在工作区域放置安全电源。

C. 放置安全屏障在入口通道的位置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-1dab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The information to be included on the cover will be left to the manufacturer's discretion.

A. 封面上的信息将由制造商自行决定。

B. 封面包含的信息将由制造商保留。

C. 封面必须包含制造商保留的信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-5dc0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The Federal Aviation Administration recognized that compliance with this specification will result in a high degree of standardization of content and format for all aircraft types.

A. 符合本规范会使所有飞机类型的内容和格式高度标准化,因此本规范得到联邦航空管理局认可。

B. 联邦航空管理局认识到,本规范会使所有类型的飞机(手册)内容和格式高度标准化。

C. 联邦航空管理局认可,符合本规范会使所有类型的飞机(手册)内容和格式高度标准化。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-1445-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A modular engine construction is used on all modern aircraft.

A. 现代飞机都安装单元体结构的发动机。

B. 一个铸造结构的发动机安装在现代飞机上。

C. 一个整体发动机安装在所有现代飞机上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-9bfb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载