APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
In the description of the airplane's Wing Flaps, Dive Brake or Spoiler Systems, how they are operated shall be explained.

A、 描述飞机机翼副翼、俯冲制动或扰流板系统时,应说明其控制方式。

B、 描述飞机机翼襟翼、俯冲减速板或扰流板系统时,应说明其操作方式。

C、 描述飞机机翼襟翼、俯冲制动或阻力板系统时,应说明其操纵方式。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
All range distances shall be expressed in nautical miles.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-beaf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do the calibration of the resistance of the runway light connection.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-671b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Those instructions are necessary to carry out the scheduled servicing.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-e159-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
To adjust the volume, use the buttons on the side of the phone.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-96bf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove the protective layer from one side of the new gasket with ANTENNA SIDE markings.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-3c12-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The assembly extends through the casing assemblies and is connected to the telescopic control assembly.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-f3a6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that you do not connect words which are not related, because this will change the meaning of the noun cluster.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-8ff8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Engine, the engine controls shall be described including: 1.Throttle or power control 2.Propeller control 3.Mixture control 4.Cooling controls 5.Turbocharger controls 6.Friction lock
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-a44e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
That portion of the systems protects the control surfaces from movement by wind while the aircraft is on the ground.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e50a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
It is mandatory to do this procedure in this service bulletin.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-d7ce-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

In the description of the airplane's Wing Flaps, Dive Brake or Spoiler Systems, how they are operated shall be explained.

A、 描述飞机机翼副翼、俯冲制动或扰流板系统时,应说明其控制方式。

B、 描述飞机机翼襟翼、俯冲减速板或扰流板系统时,应说明其操作方式。

C、 描述飞机机翼襟翼、俯冲制动或阻力板系统时,应说明其操纵方式。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
All range distances shall be expressed in nautical miles.

A. 所有射程距离应以海里为单位表示。

B. 所有航程值应以海里为单位。

C. 所有射程距离应以海里为单位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-beaf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do the calibration of the resistance of the runway light connection.

A. 测量跑道灯连接的电阻。

B. 校准跑道灯连接的电阻。

C. 复核跑道灯连接的电阻。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-671b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Those instructions are necessary to carry out the scheduled servicing.

A. 那些说明可以作为定期维修所必需的参考。

B. 那些指令是执行定期维护所必需的。

C. 这些指示必须进行有计划维修。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-e159-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
To adjust the volume, use the buttons on the side of the phone.

A. 使用听筒侧面的按钮来调节音量。

B. 使用手机旁边的按键来适应体积。

C. 为了加大容量,使用手机侧面的旋钮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-96bf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove the protective layer from one side of the new gasket with ANTENNA SIDE markings.

A. 从新垫圈上标有"ANTENNA SIDE"的一侧,撕掉保护膜。

B. 从标有 ANTENNA SIDE记号的新垫圈上撕掉保护膜。

C. 从新垫圈一侧撕掉保护膜,然后标记“ANTENNA SIDE“。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-3c12-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The assembly extends through the casing assemblies and is connected to the telescopic control assembly.

A. 组件延伸至壳体,安装并连接在通信控制组件上。

B. 组件延伸至壳体组件,并与伸缩控制组件相连。

C. 组件延伸至壳体组件,并与通讯控制组件相连。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-f3a6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that you do not connect words which are not related, because this will change the meaning of the noun cluster.

A. 确保不要使用不相关的单词,因为这将改变短语动词的意思。

B. 确保不要将无关的单词连在一起,因为这会改变名词词组的意思。

C. 确保不要连用意思相反的单词,因为这会改变固定搭配的意思。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-8ff8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Engine, the engine controls shall be described including: 1.Throttle or power control 2.Propeller control 3.Mixture control 4.Cooling controls 5.Turbocharger controls 6.Friction lock

A. 描述飞机发动机时,应描述的发动机控制包括: 1.油门或功率控制 2.螺旋桨控制 3.混合控制 4.冷冻控制 5.涡轮增压器控制 6.摩擦止动装置

B. 描述飞机发动机时,应描述的发动机控制器包括: 1.油门杆或功率控制杆 2.螺旋桨控制 3.油气混合比控制 4.冷却控制器 5.涡轮增压器控制器 6.摩擦止动装置

C. 描述飞机发动机时,应描述的发动机控制包括: 1.油门或电源控制 2.螺旋桨控制 3.油气混合比控制 4.冷却控制 5.涡轮增压器控制 6.摩擦止动装置

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-a44e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
That portion of the systems protects the control surfaces from movement by wind while the aircraft is on the ground.

A. 如果飞机在地面,系统的出口保护控制面不受风的吹动。

B. 尽管飞机在地面,保护系统的这部分控制风的移动面。

C. 当飞机在地面上时,系统的这部分防止操纵面受风的影响而运动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e50a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It is mandatory to do this procedure in this service bulletin.

A. 此程序可以在此服务通告中执行。

B. 在本服务通告中必须执行此程序。

C. 此程序必须在此咨询通告中执行。

解析:这道题考察的是对服务通告中程序执行的要求。正确答案是B选项,即在本服务通告中必须执行此程序。

在飞机维修领域,服务通告是制造商发布的指导文件,用于指导飞机维修人员进行特定的维修工作。有些程序是建议性的,而有些程序是强制性的,必须按照要求执行。在这道题中,关键词是"mandatory",意思是强制性的,必须执行。因此,正确答案是B选项。

举个生动的例子来帮助理解:就好比你的手机收到了一个系统更新的通知,有些更新是可选的,你可以选择是否安装,而有些更新是强制性的,必须安装才能继续使用手机。在飞机维修中,遵守服务通告中的强制性程序就好比是安装强制性的系统更新,确保飞机的安全性和正常运行。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-d7ce-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载