APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
In the description of the airplane's Engine, the air induction system shall be described including: 1.Path of flow of the air 2.Icing protection 3.Filtering 4.Supercharging/Turbocharging 5.Restrictions, warnings, tips

A、 描述飞机发动机时,应描述进气系统包括: 1.空气流动路径 2.保护结冰 3.筛选 4.增压/涡轮增压 5.限制、警告、提示

B、 描述飞机发动机时,应描述有关进气系统的以下信息: 1.气路 2.防冰 3.过滤器 4.增压/涡轮增压 5.限制、警告、提示

C、 描述飞机发动机时,应描述吸气系统包括: 1.空气流动路径 2.防冰 3.过滤 4.增压/涡轮增压 5.限制、警告、提示

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
The flight data recorder system gets and stores airplane parameters from airplane systems and sensors.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-a9af-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put safety barriers at the entrance to the work area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-1dab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Perform preliminary inspection of all articles that are maintained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-4543-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Pressure switches connected to the individual pump outlets are used to indicate the pump status.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-f789-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Examine the flow control orifice and make sure the restrictor holes are free from blockage and contamination.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-0e63-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This paragraph describes the procedure for establishing weight and moment (relative to reference datum) of the empty airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-a787-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Relatively simple units may not require description and operation, and/or troubleshooting information.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-872f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Potable system is that portion of the system which is used to store and deliver fresh drinking water.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-a61f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Loosen the nut one full turn.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-9497-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The manufacturer should use formats appropriate to the specific airplane and the size of the Pilot's Operating Handbook.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-a551-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

In the description of the airplane's Engine, the air induction system shall be described including: 1.Path of flow of the air 2.Icing protection 3.Filtering 4.Supercharging/Turbocharging 5.Restrictions, warnings, tips

A、 描述飞机发动机时,应描述进气系统包括: 1.空气流动路径 2.保护结冰 3.筛选 4.增压/涡轮增压 5.限制、警告、提示

B、 描述飞机发动机时,应描述有关进气系统的以下信息: 1.气路 2.防冰 3.过滤器 4.增压/涡轮增压 5.限制、警告、提示

C、 描述飞机发动机时,应描述吸气系统包括: 1.空气流动路径 2.防冰 3.过滤 4.增压/涡轮增压 5.限制、警告、提示

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The flight data recorder system gets and stores airplane parameters from airplane systems and sensors.

A. 飞行数据记录器系统从飞机系统和传感器获得存储的飞机参数。

B. 飞行数据记录系统给飞机系统和传感器提供并存储飞机指数。

C. 飞行数据记录器系统从飞机系统和传感器获得并存储飞机参数。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-a9af-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put safety barriers at the entrance to the work area.

A. 在工作区入口处设置安全屏障。

B. 在工作区域放置安全电源。

C. 放置安全屏障在入口通道的位置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-1dab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Perform preliminary inspection of all articles that are maintained.

A. 对所有维修过的产品进行全面检查。

B. 对所有维修过的产品进行仔细检查。

C. 对所有维修过的产品进行初始检查。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-4543-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Pressure switches connected to the individual pump outlets are used to indicate the pump status.

A. 压力电门用于连接单个泵出口来指示泵的状态。

B. 连接着单个泵出口的压力电门用于指示泵的状态。

C. 压力电门连接的单个泵出口用于指示泵的状态。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-f789-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Examine the flow control orifice and make sure the restrictor holes are free from blockage and contamination.

A. 检查流量控制管路,避免节流孔发生堵塞或被污染。

B. 检查节流孔,避免流量控制管路发生堵塞和出现污染物。

C. 检查流量控制孔,确保节流孔无堵塞和污染。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-0e63-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This paragraph describes the procedure for establishing weight and moment (relative to reference datum) of the empty airplane.

A. 本段描述了建立空机重量和力矩(相对于参考基准面)的程序。

B. 本段描述了确定空机重量和力矩(相对于基准点)的程序。

C. 本段描述了确定空机重量和力矩(与参考基准面有关)的程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-a787-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Relatively simple units may not require description and operation, and/or troubleshooting information.

A. 对相对简单的部件可能不需要描述和操作说明、和/或排故信息。

B. 对简单部件不需要描述就可以操作和/或排故。

C. 对相对容易的部件可以不需要描述和操作,只需要排故信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-872f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Potable system is that portion of the system which is used to store and deliver fresh drinking water.

A. 饮用水系统是系统中用于储存新鲜饮用水和洗涤用水的那部分。

B. 饮用水系统是系统中用于储存和输送新鲜饮用水的那部分。

C. 饮用水系统是系统中用于输送新鲜饮用水和废水的那部分。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-a61f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Loosen the nut one full turn.

A. 把螺帽拧松一圈。

B. 拧紧螺帽半圈。

C. 拧紧螺帽一圈。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-9497-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The manufacturer should use formats appropriate to the specific airplane and the size of the Pilot's Operating Handbook.

A. 制造商应使用适合于特定飞行器和《飞行员操作手册》尺寸的格式。

B. 制造商应使用格式来适合特定飞机和《飞行员操作手册》尺寸。

C. 制造商使用的格式应与具体的飞机以及《飞行员操作手册》尺寸相适合。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-a551-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载