APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
In the description of the airplane's Fuel System, crossfeed and fuel transfer (if appropriate) shall be explained.

A、 描述飞机燃油系统时,应说明交替供油和燃油运输(如适用)。

B、 描述飞机燃油系统时,应提供交输供油和燃油传输(如适用)相关描述。

C、 描述飞机燃油系统时,应说明交叉供油和燃油传递(如适用)。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Auxiliary structure includes leading edge, trailing edge, wing tip, tip fuel tank and fuel or water cell backing boards, not including plates/skin.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-f953-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If you can not engage the rod and the piston, the length of the new rod is possibly incorrect.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-9da4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The instruction to supply hydraulic power is on the bottom of the screen that shows the hydraulic power warning, you must scroll down the screen to see the instruction.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-0e19-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The radius of the curve must be a minimum of 8 mm.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-c37e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This material releases dangerous fumes when it touches hot surfaces.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-a43f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Connect the disconnected wires.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-b6b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Required and recommended airspeeds (and the configuration of the airplane for which the airspeeds apply) deemed likely to enhance safety of operation during an emergency shall be listed at the beginning of this Section or in the Emergency Procedures Check List.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-1ca3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
No part of this document may be reproduced in any form without permission in writing from the publisher.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-67c3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Accessory gearboxes do not include those accessory drives which are bolted to and are immediately adjacent to the engine.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-c68b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Each page shall bear a page number and date of issue or revision at the bottom.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-98ea-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

In the description of the airplane's Fuel System, crossfeed and fuel transfer (if appropriate) shall be explained.

A、 描述飞机燃油系统时,应说明交替供油和燃油运输(如适用)。

B、 描述飞机燃油系统时,应提供交输供油和燃油传输(如适用)相关描述。

C、 描述飞机燃油系统时,应说明交叉供油和燃油传递(如适用)。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Auxiliary structure includes leading edge, trailing edge, wing tip, tip fuel tank and fuel or water cell backing boards, not including plates/skin.

A. 辅助结构包括前缘、后缘、翼尖、翼尖油箱和燃油或水单元隔板,不包括镀层/蒙皮。

B. 辅助结构包括前缘、后缘、翼尖、翼尖油箱和燃料或水电池背板,不包括板/皮。

C. 辅助结构包括前缘、后缘、翼尖、尖端燃料箱和燃料或水电池背板,不包括板/蒙皮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-f953-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If you can not engage the rod and the piston, the length of the new rod is possibly incorrect.

A. 如果你不能脱开杆的位置,新杆的长度很可能需要调节。

B. 如果你不能断开杆和活塞,可能量错了新杆的长度。

C. 如果你不能接合杆和活塞,新杆的长度可能是不正确的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-9da4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The instruction to supply hydraulic power is on the bottom of the screen that shows the hydraulic power warning, you must scroll down the screen to see the instruction.

A. 提供液压动力的说明在显示液压动力警告的屏幕底部,你必须向下滚动屏幕才能看到说明。

B. 液压动力供给说明在屏幕底部显示液压动力警告,你必须向下滚动屏幕才能看到说明。

C. 你必须向下滚动屏幕才能看到液压动力供给指令,因为指令在显示警告的屏幕底部。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-0e19-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The radius of the curve must be a minimum of 8 mm.

A. 曲线半径必须至少为8mm。

B. 圆的直径必须最小为8mm。

C. 曲线的直径必须最大为8mm。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-c37e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This material releases dangerous fumes when it touches hot surfaces.

A. 在触碰热表面时,这种材料会释放出危险的香味。

B. 在接触到热的操纵舵面时,这种材料会产生奇怪的烟雾。

C. 这种材料接触热表面时会释放出危险的烟雾。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-a43f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Connect the disconnected wires.

A. 连接可以连接的导线。

B. 把断开的导线重新断开。

C. 连接断开的导线。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-b6b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Required and recommended airspeeds (and the configuration of the airplane for which the airspeeds apply) deemed likely to enhance safety of operation during an emergency shall be listed at the beginning of this Section or in the Emergency Procedures Check List.

A. 能够在紧急情况下改善操作安全性的要求和所推荐的空速(以及适用该空速的飞机配置)可被列在本节开头或列在《应急程序检查单》中。

B. 应在本节开头或《应急程序检查单》中列出,在紧急情况下能够避免事故的所需和建议的空速(以及适用于这些空速的飞机构型)。

C. 所需空速以及被认为可以在紧急情况下提高操作安全性的推荐空速(和对应的飞机构型)应在本节一开始就列出,或包含在《应急程序检查单》中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-1ca3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
No part of this document may be reproduced in any form without permission in writing from the publisher.

A. 本文件的任何部分不可以重新印制,只有得到出版商书面许可以后才可以。

B. 在得到出版商的书面许可后,本文件的任何部分都可以复制。

C. 未经出版商书面许可,本文件的任何部分都不得以任何形式复制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-67c3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Accessory gearboxes do not include those accessory drives which are bolted to and are immediately adjacent to the engine.

A. 附件齿轮箱不包括用螺栓固定在发动机上和紧邻发动机的那些附件传动装置。

B. 附件齿轮箱不包括在发动机旁边的那些附件传动装置。

C. 附件齿轮箱包含了固定在发动机上且与发动机紧邻的一系列附件传动装置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-c68b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Each page shall bear a page number and date of issue or revision at the bottom.

A. 每一页的下方应该添加页面编号和分发或改版日期。

B. 每一页的底部应该具有页码和发布或修订日期。

C. 每一页应该在末行加粗页码和印刷或更新的日期。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-98ea-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载