APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Distribution of cabin air on pressurized aircraft is managed with a system of air ducts leading from the pressurization source into and throughout the cabin. Typically, air is ducted to and released from ceiling vents.

A、 在有液压的飞机上,座舱空气的分配是由一系列管路实现的,管路连接到液压源遍及整个座舱。空气被引导到飞机顶板的通风口并从那里释放出来.

B、 在有座舱增压的飞机上,座舱空气的分配是由一系列管路实现的,管路连接到增压空气源遍及整个座舱。空气被引导到飞机顶板的通风口并从那里释放出来.

C、 在有液压的飞机上,座舱空气的分配是由一系列管路实现的,管路连接到增压空气源遍及整个座舱。空气被引导到飞机顶板的通风口并从那里释放出来.

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
These ALIs are mandatory and cannot be changed or deleted without the approval of the FAA office that is responsible for the airplane model Type Certificate, or applicable regulatory agency.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-9fbd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Equipment without significant effect on the weight or balance of the airplane need not be listed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-ab74-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This is not the complete list of all possible technical names.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-16fa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Left wing number 2 fuel tank access door is deformed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-75e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In these conditions, the mechanical and electrical pitch trim systems will not operate.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-96d4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A mixture of water and methanol increases the power of the engine.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-8b2d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In such a case, the Title Page and the Table of Contents pages preceding each section of the Document must bear the actual date of issue.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-fcac-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Dry the filter in the air.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-b231-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Adjust the clinometer until the bubble is in the center.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-68cf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that there are no leaks.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-acf2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Distribution of cabin air on pressurized aircraft is managed with a system of air ducts leading from the pressurization source into and throughout the cabin. Typically, air is ducted to and released from ceiling vents.

A、 在有液压的飞机上,座舱空气的分配是由一系列管路实现的,管路连接到液压源遍及整个座舱。空气被引导到飞机顶板的通风口并从那里释放出来.

B、 在有座舱增压的飞机上,座舱空气的分配是由一系列管路实现的,管路连接到增压空气源遍及整个座舱。空气被引导到飞机顶板的通风口并从那里释放出来.

C、 在有液压的飞机上,座舱空气的分配是由一系列管路实现的,管路连接到增压空气源遍及整个座舱。空气被引导到飞机顶板的通风口并从那里释放出来.

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
These ALIs are mandatory and cannot be changed or deleted without the approval of the FAA office that is responsible for the airplane model Type Certificate, or applicable regulatory agency.

A. 这些ALIs 是强制性的,未经负责飞机型号证书的FAA 办公室或适用的监管机构的批准,不能更改或删除。

B. 这些ALIs 是指令性的,未经FAA办公室批准不得更改或删除。FAA办公室负责飞机型号证书,或发布适用的管理规章。

C. 这些ALIs 是非常必要的,任何更改或删除必须获得FAA办公室批准,或者其他可以颁发飞机型号证书的监管机构的批准。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-9fbd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Equipment without significant effect on the weight or balance of the airplane need not be listed.

A. 对改变飞机重量或平衡有显著效果的设备不需要列出。

B. 对飞机重量或平衡无显著影响的设备无须包含在此清单中。

C. 对飞机重量或平衡没有显著影响的设备需要列出。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-ab74-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This is not the complete list of all possible technical names.

A. 这并不是所有可能的技术名称的完整列表。

B. 这不是所有可能的技术名称的完成列表。

C. 这不是所有可能的技术员名称的完整列表。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-16fa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Left wing number 2 fuel tank access door is deformed.

A. 左大翼二号油箱盖板断裂。

B. 左大翼二号油箱接近门变形。

C. 左大翼二号油箱入口门脱落。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-75e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In these conditions, the mechanical and electrical pitch trim systems will not operate.

A. 在这些条件下,机械和电子螺距修剪系统将无法工作。

B. 在这些状况下,机构和电气横滚调整系统将不能运转。

C. 在这些情况下,机械和电气俯仰配平系统将不能工作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-96d4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A mixture of water and methanol increases the power of the engine.

A. 水和甲醇的混合物增加了发动机的功率。

B. 水和乙醇的混合物增加了发动机的功率。

C. 水的混合物和丙醇增加了发动机的功率。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-8b2d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In such a case, the Title Page and the Table of Contents pages preceding each section of the Document must bear the actual date of issue.

A. 在此种情况下,文件的标题页和目录页必须遵循每一部分给出实际出版日期。

B. 在此种情况下,文件每一部分之前的标题页和目录页必须标明实际出版日期。

C. 在此种情况下,标题和目录页要放在文档每个部分之前,并必须给出实际出版日期。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-fcac-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Dry the filter in the air.

A. 风干过滤器。

B. 在大气中干燥排油口。

C. 在空中排干加油口。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-b231-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Adjust the clinometer until the bubble is in the center.

A. 调整倾斜仪,直到气泡在中心。

B. 校准倾斜仪,直到旋钮在中心。

C. 调整倾斜仪,确认气泡在中心。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-68cf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that there are no leaks.

A. 一定不要有漏洞。

B. 确保没有遗漏。

C. 确保没有泄漏。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-acf2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载