APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
A wire code consists of a circuit function code, wire number, wire segment letter and wire size.Frequently a suffix indicating ground ( N ) , phase (A, B, etc.) or thermocouple material(alumel, etc. ) is added.

A、 电线代码由电路功能代码、电线编号、电线段字母和电线尺寸组成。通常会添加后缀,表示地线(N)、相位(A、B等)或热电偶材料(铝镁合金等)。

B、 电线代码由电路功能代码、电线编号、电线段字母和电线尺寸组成。通常会添加后缀,表示接地(N)、阶段(A、B等)或热敏电门材料(铝镁合金等)。

C、 电线代码由电路功能代码、电线编号、电线段字母和电线尺寸组成。通常会添加后缀,表示地线(N)、相位(A、B等)或热敏电门材料(铝镁合金等)。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Explain how to avoid and notice fuel contamination.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-1b22-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Landing Gear, its emergency extension system shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-c6fe-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Line Maintenance should be understood as any maintenance that is carried out before flight to ensure that the aircraft is fit for the intended flight.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-18b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Provide a drawing or picture of the instrument panel.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-9c35-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do not loosen the nut to align it.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-711b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The assembly extends through the casing assemblies and is connected to the telescopic control assembly.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-f3a6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Usable fuel is the fuel available for flight planning.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-0d12-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
For a quick passenger and crew evacuation in case of emergency, all these main entry doors can also be used as emergency exit doors.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-01c1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Replace components that are worn more than the maximum limits.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-3204-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Airplane certification conditions include one engine becoming inoperative and windmilling (or, in airplanes with autofeathering devices, feathered), not more than a 5° bank toward the operative engine, takeoff power on the operative engine, landing gear up, flaps in the takeoff position, and the most critical C.G.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-0629-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

A wire code consists of a circuit function code, wire number, wire segment letter and wire size.Frequently a suffix indicating ground ( N ) , phase (A, B, etc.) or thermocouple material(alumel, etc. ) is added.

A、 电线代码由电路功能代码、电线编号、电线段字母和电线尺寸组成。通常会添加后缀,表示地线(N)、相位(A、B等)或热电偶材料(铝镁合金等)。

B、 电线代码由电路功能代码、电线编号、电线段字母和电线尺寸组成。通常会添加后缀,表示接地(N)、阶段(A、B等)或热敏电门材料(铝镁合金等)。

C、 电线代码由电路功能代码、电线编号、电线段字母和电线尺寸组成。通常会添加后缀,表示地线(N)、相位(A、B等)或热敏电门材料(铝镁合金等)。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Explain how to avoid and notice fuel contamination.

A. 解释如何避免和注意燃油消耗。

B. 解释如何避免和注意燃油污染。

C. 解释如何避免和注意燃油泄漏。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-1b22-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Landing Gear, its emergency extension system shall be explained.

A. 描述飞机起落架时,应说明应急展开系统。

B. 描述飞机起落架时,应描述起落架应急放出系统。

C. 描述飞机起落架时,应说明应急逃生系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-c6fe-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Line Maintenance should be understood as any maintenance that is carried out before flight to ensure that the aircraft is fit for the intended flight.

A. 航线维修应理解为在飞行前进行的任何维修,以确保飞机适合预定的飞行。

B. 应理解航线维修是为飞行前对飞机实施的工作,目的是确保飞机安装了预定的装置。

C. 作为对飞行的保障航线维修工作应被理解。航前需要实施检查以确保完成安排的飞行。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-18b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Provide a drawing or picture of the instrument panel.

A. 给出控制面板的原理图或图片。

B. 画出娱乐面板的示意图或图片。

C. 提供仪表板的图纸或图片。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-9c35-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do not loosen the nut to align it.

A. 不要拧紧螺母去压紧它。

B. 不要旋转螺母去校准它。

C. 不要拧松螺母去对准它。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-711b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The assembly extends through the casing assemblies and is connected to the telescopic control assembly.

A. 组件延伸至壳体,安装并连接在通信控制组件上。

B. 组件延伸至壳体组件,并与伸缩控制组件相连。

C. 组件延伸至壳体组件,并与通讯控制组件相连。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-f3a6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Usable fuel is the fuel available for flight planning.

A. 可用燃油是指飞机飞行中使用的燃油。

B. 可用燃油是指可供飞行计划使用的燃油。

C. 飞行计划使用的燃油包含可用燃油。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-0d12-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
For a quick passenger and crew evacuation in case of emergency, all these main entry doors can also be used as emergency exit doors.

A. 为了便于旅客和机组人员在紧急情况下快速撤离,所有主要旅客门也可以作为紧急出口.

B. 为了机组人员在紧急情况下从快速通道撤离,所有这些主要的门都应作为紧急撤离出口.

C. 为了便于有紧急事务的旅客快速离开,所有主要旅客门都可以作为紧急出口.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-01c1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Replace components that are worn more than the maximum limits.

A. 更换磨损超过最大限度的部件。

B. 更换部件,磨损已超过最小限度。

C. 拆卸元件,磨擦已超过最大限度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-3204-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Airplane certification conditions include one engine becoming inoperative and windmilling (or, in airplanes with autofeathering devices, feathered), not more than a 5° bank toward the operative engine, takeoff power on the operative engine, landing gear up, flaps in the takeoff position, and the most critical C.G.

A. 飞机审定条件包括:一台发动机不工作并处于风车状态(或对于安装自动顺桨装置的飞机,已顺桨),朝向工作发动机一侧倾斜不超过5度,工作发动机处于起飞功率,起落架收上,襟翼在起飞位置,以及最临界重心位置。

B. 飞机的审定条件包括:一个发动机停车,有风动(或在有自动羽化装置的飞机上,已羽化)朝向工作发动机的倾斜度小于5度,起落架升起,襟翼处于起飞状态,以及最不利的重量。

C. 飞机的审定条件包括:一个发动机停止工作,有风动(已在飞机上调为自动顺桨模式)朝向工作发动机的倾斜度大于5度,起落架升起,襟翼处于起飞状态,以及重心处于临界位置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-0629-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载