APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
When index numbering the maintenance manual, manufacturers may omit System/Chapters that are not applicable to the product or combine system/Chapters where it is feasible .

A、 在编制维护手册的索引编号时,制造商可能会省略与该产品无关的系统/章节,或者在可行的情况下合并系统/章节。

B、 在查询维修手册时,制造商可以删去不适用其产品的系统/章,或者在可行的情况下把几个系统或章合并起来。

C、 在查询维修手册时,使用人你可以跳过不适用其产品的系统/章,或者在可行的情况下把几个系统或章合并起来。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
The cockpit voice recorder records signals from four audio inputs during the flight.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-9553-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The fueling hose must not hit the edge of the tank.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-6afd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
For all engines operating takeoff distance, data shall be presented as distance versus outside air temperature, altitude, weight, and wind. Both ground roll and total distance over a 50 foot obstacle shall be included.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-c307-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Cracks can have a maximum length of five inches.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-aeca-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The system must be deactivated in order to prevent the thrust reverser from operating accidentally.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-e6c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Illustrations showing location of attachment points, turning radius shall be included.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-23bb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When the preset threshold is reached, the smoke detector triggers a warning via the Cabin Intercommunication Data System.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-b69a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The gas charging valve is on the top of the shock strut of the nose landing gear.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-fb7e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the maintenance message does not show in CURRENT STATUS, then there was an intermittent fault.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-04a3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Each Supplement shall normally cover only a single system, device, or piece of equipment such as an autopilot, electric trim, or an area navigation system.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-05bb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

When index numbering the maintenance manual, manufacturers may omit System/Chapters that are not applicable to the product or combine system/Chapters where it is feasible .

A、 在编制维护手册的索引编号时,制造商可能会省略与该产品无关的系统/章节,或者在可行的情况下合并系统/章节。

B、 在查询维修手册时,制造商可以删去不适用其产品的系统/章,或者在可行的情况下把几个系统或章合并起来。

C、 在查询维修手册时,使用人你可以跳过不适用其产品的系统/章,或者在可行的情况下把几个系统或章合并起来。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The cockpit voice recorder records signals from four audio inputs during the flight.

A. 驾驶舱话音记录器还原了滑行过程中四个视频输入的信号。

B. 驾驶舱话音记录器记录了飞行过程中四个音频输入的信号。

C. 驾驶舱黑匣子记录了飞行过程中四个视频输出的信号。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-9553-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The fueling hose must not hit the edge of the tank.

A. 加油软管一定不能超过油箱的边缘。

B. 禁止加油软管撞到油箱的边缘。

C. 放油软管禁止碰到油箱的边缘。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-6afd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
For all engines operating takeoff distance, data shall be presented as distance versus outside air temperature, altitude, weight, and wind. Both ground roll and total distance over a 50 foot obstacle shall be included.

A. 对于全发工作起飞距离, 应显示不同周围温度、高度、重量和风与起飞距离的对应关系。应包括地面滚转和达到50英尺障碍物高度的总距离。

B. 对于全发工作起飞距离, 应显示不同周围温度、高度、重量和风的条件下所需的起飞距离。应包括地面滑跑距离和达到离地面50英尺时的水平距离。

C. 对于全发工作起飞距离,应显示不同周围温度、高度、重量和风的条件下所需的距离。提供的数据应包括从滑跑始点到飞机达到高于起飞表面50英尺所经过的水平距离。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-c307-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Cracks can have a maximum length of five inches.

A. 刮痕的最大长度为5英寸。

B. 裂缝的最大长度为5英寸。

C. 刮痕的最大长度为5英尺。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-aeca-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The system must be deactivated in order to prevent the thrust reverser from operating accidentally.

A. 该系统必须启动以防止反推操作故障。

B. 必须对该系统进行排故以防止反推操作故障。

C. 该系统必须被限动,以防止反推意外工作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-e6c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Illustrations showing location of attachment points, turning radius shall be included.

A. 显示连接点的位置,转弯半径的图解应包括在内。

B. 附着点的位置和转弯半径应包括插图。

C. 插图显示连接点的位置还包括转弯半径。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-23bb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When the preset threshold is reached, the smoke detector triggers a warning via the Cabin Intercommunication Data System.

A. 当达到预设阈值时,烟雾探测器通过客舱内部通信数据系统触发警告。

B. 当预设的温度达到时,烟雾探测器会发出警告,通过客舱内部通信数据系统。

C. 当预设的数值达到时,客舱内部通信数据系统里的烟雾探测器会发出警告。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-b69a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The gas charging valve is on the top of the shock strut of the nose landing gear.

A. 加油活门可以在前起落架减震支柱下部找到。

B. 充气活门位于前起落架减震支柱顶部。

C. 充气活门可以在前起落架顶部的减震支柱上面找到。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-fb7e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the maintenance message does not show in CURRENT STATUS, then there was an intermittent fault.

A. 如果维护消息未在"电流状态"中显示,则出现了连续性故障。

B. 如果维护信息未在"当前状态"中显示,则出现了间歇性故障。

C. 如果维护消息未在"当前状态"中显示,则出现了次级故障。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-04a3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Each Supplement shall normally cover only a single system, device, or piece of equipment such as an autopilot, electric trim, or an area navigation system.

A. 每一“补充程序” 通常应只包括单一的系统、装置或设备,如自动驾驶仪、电子削减器或区域导航系统。

B. 每个“补充程序” 通常只包括一个单独的系统、装置或部分设备,如自动驾驶仪、电动调节装置或区域导航系统。

C. “补充程序” 通常仅针对单个系统、装置或设备,如自动驾驶仪、电动配平、或区域导航系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-05bb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载