APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
In the pressure control portion of air conditioning system, the pressure, proportional to the flow, is transmitted to an amplifier that converts it to voltage

A、 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被传递到放大器,放大器将其转换为电压。

B、 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被传递到转换器,转换器将其转换为电压。

C、 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被放大器感应到,放大器将其转换为电压。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Put on goggles to prevent injury to your eyes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-d20e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Power Steering, if nose wheel power steering is installed: (a) the system shall be described. (b) how to use it shall be explained. (c) restrictions shall be discussed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-cd8e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Manually position the outflow valve to full OPEN.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-cffa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This part provides for a uniform method of arranging and identifying specific subject material.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-5693-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Apply sealant on the outer surface.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-a8a8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the airflow is not more than 10 liters/minute.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-6318-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Electrical System, circuit protection shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-d261-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In some cases, wires are color coded and these should be indicated on the wiring diagram.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-8d3f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If you engage the pins incorrectly with the seats, the pins and seats can become damaged.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-7804-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Solenoid valves shall be shown with a notation indicating whether the valve is spring-loaded to the open or closed position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-ecd4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

In the pressure control portion of air conditioning system, the pressure, proportional to the flow, is transmitted to an amplifier that converts it to voltage

A、 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被传递到放大器,放大器将其转换为电压。

B、 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被传递到转换器,转换器将其转换为电压。

C、 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被放大器感应到,放大器将其转换为电压。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Put on goggles to prevent injury to your eyes.

A. 护目镜的功能是避免灼伤眼睛。

B. 戴上护目镜以防止伤害眼睛。

C. 放在护目镜上以避免灼伤眼睛。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-d20e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Power Steering, if nose wheel power steering is installed: (a) the system shall be described. (b) how to use it shall be explained. (c) restrictions shall be discussed.

A. 描述飞机电力转向系统时,如安装前轮电力转向,应包括以下相关信息: (a)系统 (b)如何使用 (c)限制讨论。

B. 描述飞机动力转向系统时,如安装前轮动力转向,应包括以下相关信息: (a)系统描述 (b)如何使用 (c)相关限制。

C. 描述飞机功率转向系统时,如果安装前轮功率转向,应包括以下相关信息: (a)应描述系统。 (b)应说明如何使用。 (c)应阐述限制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-cd8e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Manually position the outflow valve to full OPEN.

A. 按手册将外流活门定位到全开位。

B. 外流活门的人工位置是全开位。

C. 将外流活门人工置于全开位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-cffa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This part provides for a uniform method of arranging and identifying specific subject material.

A. 本部分用于相同的安排方法和识别特定主题材料。

B. 本部分规定了安排和识别某些主题材料的同类方法。

C. 本部分提供了安排和识别特定主题素材的统一方法。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-5693-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Apply sealant on the outer surface.

A. 在外表面上涂抹密封胶。

B. 在外壁板施加载荷。

C. 在外壳上喷涂防锈剂。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-a8a8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the airflow is not more than 10 liters/minute.

A. 确保气流不低于10升/分钟。

B. 确保空气流量为10升/分钟。

C. 确保气流不超过10升/分钟。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-6318-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Electrical System, circuit protection shall be explained.

A. 描述飞机电源系统时,应说明线束保护功能。

B. 描述飞机电源系统时,应提供线路保护的描述。

C. 描述飞机电源系统时,应说明回路保护。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-d261-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In some cases, wires are color coded and these should be indicated on the wiring diagram.

A. 在某些情况下,导线是以颜色编码的,这些情况应在接线图上标明。

B. 在某些情况下,导线的颜色是喷涂上去的,在线路图上标出了。

C. 在某些情况下,线路图上会标出以颜色区分的导线分布情况。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-8d3f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If you engage the pins incorrectly with the seats, the pins and seats can become damaged.

A. 座椅和轨道没有对接好会使轨道和座椅受到损坏。

B. 如果没有正确对接销子和座椅,则会使销子和座椅受到损坏。

C. 如果座椅没有连接合适的销子,则销子和座椅都会损坏。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-7804-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Solenoid valves shall be shown with a notation indicating whether the valve is spring-loaded to the open or closed position.

A. 使用符号代表电磁活门,显示该活门是否是弹簧加载到开位或关位。

B. 应针对电磁活门标明注意事项,说明该活门应该弹簧加载到开位还是关位。

C. 电磁活门应标有符号,表明该活门是弹簧加载到开位还是关位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-ecd4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载