APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The avionic compartments have: - heat and sound insulation, - maintenance lighting, - air-cooled racks for the electrical and electronic equipment and their related units.

A、 电子舱有隔热毯、消音层、维修灯、冷却电气电子设备和相关组件的设备架。

B、 电子舱有隔热毯、消音层、维修灯、由空气冷却的电气电子设备和相关组件的设备架。

C、 电子舱有绝缘层、维修灯、由空气冷却的电气电子设备和相关组件的设备架。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Recommended fuel conservation information shall be integrated into this section to show the pilot how to minimize fuel usage during operation of the airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-60a9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Engine, the following information about engine instrumentation shall be described: 1.the method of operation 2.limits of readings and typical values where applicable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-a62d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Table 1 gives alternative adhesives which you can use.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-33da-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that you do not cut the control cable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-d62e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
That portion of the systems includes items such as control handles, cables, actuators, warning systems, linkages, control surfaces, position indicators, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-29b0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When you hyphenate long technical names to make them clearer to the reader, a hyphenated group of words also counts as one word in the applicable noun cluster.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-1782-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Manually position the outflow valve to full OPEN.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-cffa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Sudden operation of the gyro can cause unwanted movement of the horizontal stabilizer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-2cf6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Line Maintenance should be understood as any maintenance that is carried out before flight to ensure that the aircraft is fit for the intended flight.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-18b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Close the flow control and shutoff valves for the air conditioning packs.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-cbe5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The avionic compartments have: - heat and sound insulation, - maintenance lighting, - air-cooled racks for the electrical and electronic equipment and their related units.

A、 电子舱有隔热毯、消音层、维修灯、冷却电气电子设备和相关组件的设备架。

B、 电子舱有隔热毯、消音层、维修灯、由空气冷却的电气电子设备和相关组件的设备架。

C、 电子舱有绝缘层、维修灯、由空气冷却的电气电子设备和相关组件的设备架。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Recommended fuel conservation information shall be integrated into this section to show the pilot how to minimize fuel usage during operation of the airplane.

A. 推荐的燃油节约信息应整合到本节中,以便向飞行员展示如何在飞行过程中尽量减少燃油的使用。

B. 推荐将燃油节约信息整合到本节中,为了向飞行员展示在飞行中尽量减少燃油的使用。

C. 此节整合了推荐的燃油使用信息,以便向飞行员展示如何在飞行过程中做到尽量少的使用燃油。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-60a9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Engine, the following information about engine instrumentation shall be described: 1.the method of operation 2.limits of readings and typical values where applicable.

A. 描述飞机发动机时,应描述有关发动机仪表的以下信息: 1.仪表操作方法 2.读数极限值和典型正常值(如适用)。

B. 描述飞机发动机时,应描述发动机仪表有关: 1.操作方法 2.读数限制和典型值(如适用)。

C. 描述飞机发动机时,应描述一下发动机仪表: 1.操作方法 2.限制读数以及典型值(如适用)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-a62d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Table 1 gives alternative adhesives which you can use.

A. 表1中列出的研磨剂是备选的,你可以选择使用。

B. 表1给出了可以使用的替代粘合剂。

C. 你只能使用表1中列出的等效粘合剂。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-33da-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that you do not cut the control cable.

A. 确保没有剪断操纵钢索。

B. 确保没有关断控制电源。

C. 确保没有连接控制电缆。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-d62e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
That portion of the systems includes items such as control handles, cables, actuators, warning systems, linkages, control surfaces, position indicators, etc.

A. 这一系统部分包括控制手柄、钢索、作动筒、告警系统、连接装置、操纵面、位置指示器等部件。

B. 这一系统部分包括控制手柄、电线、作动筒、告警系统、连接装置、操纵面、位置指示器等部件。

C. 这一系统部分包括控制杆、电缆、作动筒、告警系统、连动装置、操纵面、位置指示灯等部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-29b0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When you hyphenate long technical names to make them clearer to the reader, a hyphenated group of words also counts as one word in the applicable noun cluster.

A. 当使用引号的技术名称以使读者读起来更清晰时,带引号的一组单词也是适用的名词词组中的一个词。

B. 当使用连字符连接长的技术名称从而使读者读起来更清楚时,连接在一起的一组单词在相应名词词组中也算作一个词。

C. 当用冒号连接长的技术名称以使读者读起来更清楚时,冒号连接的一组单词也可以用作适用的名词词组中的一个词。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-1782-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Manually position the outflow valve to full OPEN.

A. 按手册将外流活门定位到全开位。

B. 外流活门的人工位置是全开位。

C. 将外流活门人工置于全开位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-cffa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Sudden operation of the gyro can cause unwanted movement of the horizontal stabilizer.

A. 陀螺的突然运转会引起水平安定面不必要的移动。

B. 陀螺的意外操作会引起垂直安定面不必要的移动。

C. 水平安定面的突然移动会引起陀螺的意外操作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-2cf6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Line Maintenance should be understood as any maintenance that is carried out before flight to ensure that the aircraft is fit for the intended flight.

A. 航线维修应理解为在飞行前进行的任何维修,以确保飞机适合预定的飞行。

B. 应理解航线维修是为飞行前对飞机实施的工作,目的是确保飞机安装了预定的装置。

C. 作为对飞行的保障航线维修工作应被理解。航前需要实施检查以确保完成安排的飞行。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-18b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Close the flow control and shutoff valves for the air conditioning packs.

A. 关闭流量控制和空调组件的关断活门。

B. 关闭空调组件的流量控制和关断活门。

C. 至于空调组件,关闭流量控制和关断活门。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-cbe5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载