APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The Mooring section shall include equipment and materials required such as wheel chocks, mooring blocks, mooring cables, ect.;procedures such as ballasting, etc.;precautions and limitations such as control in high wind conditions, etc., and inspections for gust damage.

A、 “系留”部分应包括所需的设备和材料,如轮挡、挡块、缆绳等;还包括如加重等程序;预防措施和限制,如在高风条件下控制等;以及检查风切变的损坏情况。

B、 “系留”这一节应该包括所需的设备和器材,如轮挡、挡块,钢索等;还包括放置压舱物等程序;也包括例如在高风情况的控制等预防措施和限制;以及对阵风损坏的检查。

C、 “系留”部分应包括所需的设备和材料,如轮挡、挡块、缆绳等;还包括如加重等程序;预防措施和限制,如在高风条件下控制等;以及检查阵风的损坏情况。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Engine indicating refers to the units, components, and associated systems that indicate engine operation, inclusive of indicators, transmitters, analyzers, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-bc7e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Examine the opening for cracks that start at its corners.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-37df-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The air portion includes units from the scoop inlet to the vapor vent return, and the impeller chamber.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-ca69-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
All publications shall use the standard numbering system for indexing and assignment of subject matter.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-5b9d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Open the circuit breaker.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-cf22-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do the work in an area away from equipment or metal frame buildings.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-1d62-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
That portion of the system which supports the nose of the aircraft while the aircraft is on the ground, including items such as shock struts, drag struts, doors, linkages, attach bolts, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-957e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
No repair procedure is necessary. Examine the fuel leak frequently to make sure it doesn't get larger.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-29e4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Engines 1 and 2 supply hot air to their related wings.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-dcbd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put the aircraft back to its initial configuration.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-f66e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The Mooring section shall include equipment and materials required such as wheel chocks, mooring blocks, mooring cables, ect.;procedures such as ballasting, etc.;precautions and limitations such as control in high wind conditions, etc., and inspections for gust damage.

A、 “系留”部分应包括所需的设备和材料,如轮挡、挡块、缆绳等;还包括如加重等程序;预防措施和限制,如在高风条件下控制等;以及检查风切变的损坏情况。

B、 “系留”这一节应该包括所需的设备和器材,如轮挡、挡块,钢索等;还包括放置压舱物等程序;也包括例如在高风情况的控制等预防措施和限制;以及对阵风损坏的检查。

C、 “系留”部分应包括所需的设备和材料,如轮挡、挡块、缆绳等;还包括如加重等程序;预防措施和限制,如在高风条件下控制等;以及检查阵风的损坏情况。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Engine indicating refers to the units, components, and associated systems that indicate engine operation, inclusive of indicators, transmitters, analyzers, etc.

A. 发动机指示由指示器、传感器、分析者等组成,它能通过单元、部件和相关系统显示发动机运行参数。

B. 发动机指示系统能显示发动机的运行,由指示器、发射机、分析仪等不同单元、部件和相关系统组成。

C. 发动机指示系统指显示发动机运行的组件、部件和相关系统,包括指示器、传感器、分析系统等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-bc7e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Examine the opening for cracks that start at its corners.

A. 检查开口是否从边角开始出现裂纹。

B. 检查角落位置是否出现开口裂纹。

C. 在拐角处开始检查开口是否有裂纹。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-37df-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The air portion includes units from the scoop inlet to the vapor vent return, and the impeller chamber.

A. 空气部分包括从冷凝器入口到蒸汽回气回流和叶轮室的单元。

B. 空气部分包括从戽斗形进气口到蒸汽排气回流口和叶轮室所有组件。

C. 空气部分包括从进气口到排气反流和叶轮室的单元。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-ca69-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
All publications shall use the standard numbering system for indexing and assignment of subject matter.

A. 所有发行物应使用统一的编号系统进行索引从而进行主题事项分配。

B. 所有出版物应使用标准编号系统进行索引和主题事项分配。

C. 所有发行物应使用标准的编号索引系统来完成主题事项分配。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-5b9d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Open the circuit breaker.

A. 接通断路器。

B. 打开电路接头。

C. 拔出跳开关。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-cf22-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do the work in an area away from equipment or metal frame buildings.

A. 在远离设备或金属框架建筑物的区域进行工作。

B. 在有设备或材料框架建筑物的区域进行工作。

C. 在远离设备或材料成型建筑物的区域进行工作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-1d62-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
That portion of the system which supports the nose of the aircraft while the aircraft is on the ground, including items such as shock struts, drag struts, doors, linkages, attach bolts, etc.

A. 当飞机在地面上时支撑飞机机头的那部分系统,包括减震支柱、阻力支柱、门、连接装置、固定螺栓等。

B. 当飞机在地面上时支撑飞机机头的那部分系统。包括刹车、浮子、门、轮胎、固定螺栓等。

C. 当飞机在地面上时支撑飞机机头的那部分系统。包括驱动机构、转向架饰件、门、跳板、上下门闩等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-957e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
No repair procedure is necessary. Examine the fuel leak frequently to make sure it doesn't get larger.

A. 如果没有必需的修理程序,仔细检查燃油渗漏来确保不会渗漏更多。

B. 没有必须的维修程序。检查燃油使用频率确保使用量不会变大。

C. 无需执行修理程序。经常检查燃油渗漏情况,确认区域没有扩大。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-29e4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Engines 1 and 2 supply hot air to their related wings.

A. 1号和2号发电机为其对应的机翼供电。

B. 1号和2号发动机为其对应的机翼提供热空气。

C. 1号和2号发动机为相关的机翼释放热空气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-dcbd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put the aircraft back to its initial configuration.

A. 将飞机放回到通常停放位。

B. 将飞机放回到初始位置。

C. 将飞机恢复到初始构型.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-f66e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载