APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Do not exceed this speed or Mach Number except in smooth air and then only with caution.

A、 不要超过这个速度或马赫数,但当空气平稳时仅仅小心操作就足够了。

B、 除非在平稳的空气中谨慎操作,否则不得超过此速度或马赫数。

C、 不要超过这个马赫数的速度,除非接受警戒只在平稳的空气中操作。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Do an inspection of the component interface and the adjacent area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-df28-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The manufacturer may establish procedures to provide feedback on unairworthy conditions that were discovered when complying.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-f9ab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Polish the window pane with a soft cloth.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-a872-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Limitations associated with optional systems or equipment may be included in this Section or in Section 9, Supplements.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-69a4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In addition to the weight and balance loading form, the manufacturer may provide a device to be used to calculate weight and balance. Instructions for its use shall be provided.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-7b20-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Disengage the clutch before you start the engine.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-4ad7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The navigation lights change from dim to bright.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-1baf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Explain how to recognize potential problems and handle emergencies.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-fb25-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
An example of a deferred emergency is a landing gear that does not respond properly to normal gear switch actions when there are no other malfunctions in the powerplant or other systems.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-1eed-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
There must be a good airflow in the work area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-0908-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Do not exceed this speed or Mach Number except in smooth air and then only with caution.

A、 不要超过这个速度或马赫数,但当空气平稳时仅仅小心操作就足够了。

B、 除非在平稳的空气中谨慎操作,否则不得超过此速度或马赫数。

C、 不要超过这个马赫数的速度,除非接受警戒只在平稳的空气中操作。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Do an inspection of the component interface and the adjacent area.

A. 检查部件的接合处及邻近区域。

B. 检查部件的表面以及相关区域。

C. 检查部件的内部以及相邻区域。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-df28-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The manufacturer may establish procedures to provide feedback on unairworthy conditions that were discovered when complying.

A. 制造商可以建立程序,对在遵守时发现的不适航的状况提供反馈。

B. 制造商可以发布程序,对发现的各种不适航的状况提供建议。

C. 制造商可以建立程序,对发现的各种不安全状况提供技术支持。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-f9ab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Polish the window pane with a soft cloth.

A. 用一块棉布把窗玻璃擦亮。

B. 用一块软布把窗玻璃擦干净。

C. 用一块软布把窗玻璃擦亮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-a872-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Limitations associated with optional systems or equipment may be included in this Section or in Section 9, Supplements.

A. 限制因素与可选系统和设备都是相关的,它们可以包括在这部分或者第9部 “附录”中。

B. 限制可选系统或设备的因素可能包括在这部分或者第9部“附录”中。

C. 与选装系统或设备相关的限制因素可以包含在本节内或者第9节“附录”中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-69a4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In addition to the weight and balance loading form, the manufacturer may provide a device to be used to calculate weight and balance. Instructions for its use shall be provided.

A. 除重量和平衡舱单外,制造商还可提供用于计算重量和平衡的装置,并提供使用说明。

B. 除重量平衡装载表外,制造商还可提供重量平衡的计算设备,并提供使用说明。

C. 制造商可提供用于计算配重和配平的装置,来补充配重和配平装载表,并提供使用说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-7b20-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Disengage the clutch before you start the engine.

A. 解除离合器可以防止启动发动机时发生意外。

B. 在启动发动机之前,脱开离合器。

C. 拆卸离合器,启动发动机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-4ad7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The navigation lights change from dim to bright.

A. 航行灯从熄灭变为明亮。

B. 转弯灯从熄灭变为暗亮。

C. 航行灯从暗亮变为明亮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-1baf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Explain how to recognize potential problems and handle emergencies.

A. 如何解释处理潜在问题和紧急情况。

B. 解释如何识别潜在问题和处理紧急情况。

C. 可能的问题和紧急情况需要得到解释。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-fb25-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
An example of a deferred emergency is a landing gear that does not respond properly to normal gear switch actions when there are no other malfunctions in the powerplant or other systems.

A. 延迟紧急情况的一个例子就是一个起落架对正常的起落架开关不响应,而动力装置或其它系统不存在其它故障。

B. 延迟紧急情况的一个例子就是起落架不正确响应正常的起落架开关动作,当没有其它故障在动力装置或其它系统中。

C. 紧急情况可以延迟处理的一个例子是,起落架无法对正常的电门选择做出正确响应,但动力装置或其他系统不存在其他故障。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-1eed-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
There must be a good airflow in the work area.

A. 工作区域一定会有好的空气流通。

B. 工作区域内必须有好的空气流通。

C. 一定会有好的空气流通工作区域。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-0908-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载