APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Each Handbook shall have a log of Revisions or effective pages, listing all revisions or effective pages, immediately following the Title Page.

A、 每本手册应有修订日志或有效页,列出所有修订部分或有效页,紧跟在标题页之后。

B、 每本手册紧接标题页之后,应有修订登录或有效页,列出所有修订部分或有效页。

C、 每本手册应有修订记录或有效页记录,紧接在标题页之后,列出所有修订或有效页。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
The door used for entrance and exit of the passengers and crew to and from the aircraft. Includes items such as structure, latching mechanisms, handles, insulation, lining, controls, integral steps, ramps, and handrails, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-b21f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Measure the depth of the dent with a straightedge and feeler gauges.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-26c5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Decrease the nitrogen pressure to 120 PSI.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-3a72-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The combustor mixes air from the compressors and fuel from the fuel nozzles.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-bec6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A mechanic opening a door without obeying the specified safety precautions can easily cause injury to persons standing near the door.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-1690-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When the required maintenance procedure is not lengthy and is relatively simple, a combination of the above may be grouped under one heading and called Maintenance Practices.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-e78c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This Section of the Pilot's Operating Handbook shall contain all performance information required by the Federal Aviation Regulations (or other applicable regulations) and this Specification.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-baaa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Lighting Systems, the various interior and exterior lighting systems shall be described.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-bd0d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Compare the two indications.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-9b27-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Calibrated Airspeed means the indicated speed of an aircraft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-8944-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Each Handbook shall have a log of Revisions or effective pages, listing all revisions or effective pages, immediately following the Title Page.

A、 每本手册应有修订日志或有效页,列出所有修订部分或有效页,紧跟在标题页之后。

B、 每本手册紧接标题页之后,应有修订登录或有效页,列出所有修订部分或有效页。

C、 每本手册应有修订记录或有效页记录,紧接在标题页之后,列出所有修订或有效页。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The door used for entrance and exit of the passengers and crew to and from the aircraft. Includes items such as structure, latching mechanisms, handles, insulation, lining, controls, integral steps, ramps, and handrails, etc.

A. 用于乘客和机组人员进出飞机的门,包括结构件、闩锁机构、把手、内衬、扶手、坡道、操纵装置等物品。

B. 用于乘客和机组人员进出飞机的门,包括结构件、闩锁机构、把手、内衬、综合步骤、坡道、扶手等物品。

C. 用于乘客和机组人员进出飞机的门,包括结构件、门闩、把手、隔热材料、衬板、控制器、踏板、坡道、扶手等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-b21f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Measure the depth of the dent with a straightedge and feeler gauges.

A. 用专用尺子确定凹坑的长度。

B. 用直尺和塞尺测量凹坑的深度。

C. 用角尺和直尺测量裂纹的深度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-26c5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Decrease the nitrogen pressure to 120 PSI.

A. 降低氮气压力至120 磅/平方英寸。

B. 减小氮气压力120 磅/平方英尺。

C. 把氮气压力减小120 磅/平方英尺。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-3a72-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The combustor mixes air from the compressors and fuel from the fuel nozzles.

A. 来自压气机的空气与来自燃油喷嘴的燃油在燃烧室混合。

B. 从压气机出来的空气和燃油在燃烧室混合。

C. 从压气机出来的空气和从燃油喷嘴出来的燃油在燃烧室燃烧。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-bec6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A mechanic opening a door without obeying the specified safety precautions can easily cause injury to persons standing near the door.

A. 如果不遵守特殊预防措施,机械员打开舱门时很容易造成站在门附近的人员受伤。

B. 打开车门的机械员没有遵守规舱定的安全预防措施,造成了站在附近的人员受伤。

C. 机械员在未遵守规定的安全预防措施的情况下打开舱门,很容易造成站在舱门附近的人员受伤。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-1690-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When the required maintenance procedure is not lengthy and is relatively simple, a combination of the above may be grouped under one heading and called Maintenance Practices.

A. 当维修程序不要求很长且其相关内容简单,则这些内容可以和维修实践编辑在一起。

B. 当所需的维修程序不长且相对简单时,可以将上述的内容组合在一个标题下,称为维修实践。

C. 当要求维修程序不得过长、内容简明扼要时,可以将上述内容进行组合,编入维修实践中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-e78c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This Section of the Pilot's Operating Handbook shall contain all performance information required by the Federal Aviation Regulations (or other applicable regulations) and this Specification.

A. 《飞行员操作手册》的本节应包含FAR(或其他适用法规)和本规范要求的所有绩效信息。

B. 《飞行员操作手册》的此节内容应包含FAR(或其他适用规章)和本规范要求的所有性能信息。

C. 《飞行员操作手册》的这一节内容应包含FAR(或其他适用条例)和本规范要求的所有参数信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-baaa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Lighting Systems, the various interior and exterior lighting systems shall be described.

A. 描述飞机打光系统时,应描述各种内部和外部打光系统。

B. 描述飞机灯光系统时,应描述飞机的各个内部和外部灯光系统。

C. 描述飞机灯光系统时,应描述各种向内和向外的应急灯光系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-bd0d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Compare the two indications.

A. 对比两个指示。

B. 叠加两个示数。

C. 记录两条线索。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-9b27-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Calibrated Airspeed means the indicated speed of an aircraft.

A. 标准空速是指飞机的表显速度。

B. 校准空速是指飞机的指示速度。

C. 飞机的指示空速应为校准后的速度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-8944-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载