APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
That portion of the systems includes items such as control handle, cables, jackscrews, motors, warning systems, linkages, control surfaces, position indicators, etc.

A、 这一系统部分包括控制手柄、电线、电机、警告系统、连接线、控制面、位置指示器等。

B、 这一系统部分包括控制手柄、钢索、丝杠、电机、警告系统、连接装置、操纵面、位置指示器等。

C、 这一系统部分包括控制柄、电缆、千斤顶、电动机、警告系统、连接装置、位置指示灯等。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
The flow of the system shall be presented in patterned shading with a minimum of turns in the lines.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-d803-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Instrument Panel, the instruments, lights, switches and controls found on the panel shall be named and their uses explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-84e5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The engine power control system furnishes a means of controlling the main fuel control or coordinator, which includes controls to the propeller regulator on turbo-prop engines.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-49da-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Troubleshooting information describing probable malfunctions, how to recognize those malfunctions, and the remedial action for those malfunctions shall be provided.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-ade8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Range values should include an allowance for fuel to start, taxi, takeoff, climb and reserve. For start, taxi and takeoff, allow 5 minutes of fuel flow at takeoff power. Reserve shall be computed as 45 minutes at the cruise power to be used for the flight.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-c0f5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The person, who operates the rear winch, must lock the fixture.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-ae2e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This Specification was developed with the objective of minimizing the cost.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-37df-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the nitrogen fill pressure of the hydraulic accumulator is correct.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-0918-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Examine the damage after an accident.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-2bda-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The user of the schematic diagram is the mechanic.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-c96c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

That portion of the systems includes items such as control handle, cables, jackscrews, motors, warning systems, linkages, control surfaces, position indicators, etc.

A、 这一系统部分包括控制手柄、电线、电机、警告系统、连接线、控制面、位置指示器等。

B、 这一系统部分包括控制手柄、钢索、丝杠、电机、警告系统、连接装置、操纵面、位置指示器等。

C、 这一系统部分包括控制柄、电缆、千斤顶、电动机、警告系统、连接装置、位置指示灯等。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The flow of the system shall be presented in patterned shading with a minimum of turns in the lines.

A. 系统中的流应该以不同图案的底纹展现,其线条应尽少拐弯。

B. 系统的箭头应该用具有最小变换的线路样式来标记。

C. 用最少弯折的管路在固定模式下的阴影部分展示系统的流通。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-d803-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Instrument Panel, the instruments, lights, switches and controls found on the panel shall be named and their uses explained.

A. 描述飞机仪表面板时,应命名并说明面板上的仪表、灯光、电门和控件的使用。

B. 描述飞机仪表面板时,应明确面板上各个仪表、灯、开关和控制按钮的名称,并描述各自操作方法。

C. 描述飞机仪表面板时,应命名并说明台板上的仪器、灯光、电门和控件的使用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-84e5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The engine power control system furnishes a means of controlling the main fuel control or coordinator, which includes controls to the propeller regulator on turbo-prop engines.

A. 发动机功率控制系统可以控制主燃油控制器或调节器,包括涡轮螺旋桨发动机上螺旋桨调速器的控制装置。

B. 发动机功率控制是控制主燃油控制器或协调器装置的系统部分,包括涡桨发动机螺旋桨调节器的控制装置。

C. 发动机功率控制系统提供了一种控制主燃油控制或协调器的方法,包括对涡桨发动机螺旋桨调节器的控制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-49da-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Troubleshooting information describing probable malfunctions, how to recognize those malfunctions, and the remedial action for those malfunctions shall be provided.

A. 应提供描述可能出现的故障、如何识别这些故障以及这些故障的补救措施的故障排除信息。

B. 提供的排故信息应描述可能出现的故障、如何识别相关故障以及相应的补救措施。

C. 应提供描述可能出现的故障、如何识别这些故障以及补救措施的排除信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-ade8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Range values should include an allowance for fuel to start, taxi, takeoff, climb and reserve. For start, taxi and takeoff, allow 5 minutes of fuel flow at takeoff power. Reserve shall be computed as 45 minutes at the cruise power to be used for the flight.

A. 计算航程时应考虑开车、滑行、起飞和爬升所需燃油以及储备燃油。对于开车、滑行和起飞,需考虑飞机以起飞功率运行5分钟的所需燃油量。对于储备燃油,应考虑巡航功率运行 45 分钟所需燃油量。

B. 航程值应包括起动、滑行、起飞、爬升和备用的燃油。对于起动,滑行和起飞,允许在起飞功率5分钟的燃油流量。预留燃油按飞行所需的巡航功率计算为45分钟。

C. 航程值应包括启动、滑行、起飞、爬升和备用时间所需的燃油量。对于开车、滑行和起飞,需考虑飞机以起飞功率运行5分钟的所需燃油量。对于备用时间,应按飞行所用巡航功率下的45分钟计算。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-c0f5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The person, who operates the rear winch, must lock the fixture.

A. 操作后绞盘的人,必须锁定调节器。

B. 操作后绞盘的人,必须锁定固定装置。

C. 操作后法兰盘的人,必须锁定固定装置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-ae2e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This Specification was developed with the objective of minimizing the cost.

A. 制定本规范的目的是为了降低成本。

B. 本规范是为减少失误而制定的。

C. 规范的制定是为了发展航空安全。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-37df-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the nitrogen fill pressure of the hydraulic accumulator is correct.

A. 确保液压蓄压器的氮气灌充压力是正确的。

B. 确保刹车蓄压器的氮气增压压力是正确的。

C. 确保液压蓄压器的氮气的灌充程序是正确的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-0918-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Examine the damage after an accident.

A. 评估一个事故造成的损伤。

B. 通过事件来检查一个损伤。

C. 事故后检查损伤。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-2bda-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The user of the schematic diagram is the mechanic.

A. 原理图的使用者是维修人员。

B. 工作图纸的使用者是维修人员。

C. 原理图用于机械专业。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-c96c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载