APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Air supply system is that portion of the system common to more than one subsystem which is used for pressurizing supply tanks to insure fluid flow.

A、 供气系统被多个子系统共用,能够为水箱加压以确保流体的流动。

B、 空气供应系统是某一个子系统独用的部分,其作用是为供应罐加压以确保流体流动。

C、 空气供应系统是多个子系统共用的部分,其作用是为供应罐减压以延缓流体流动。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Air intakes consist of items such as nose ring cowls, vortex generators and plumbing.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-117e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Troubleshooting information may be presented by either troubleshooting charts or by text , or a combination of text and supplementary charts.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-c08f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The properties of these sealants prevent corrosion.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-9bc1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The RESET test switch is used to erase the fault history. Push the RESET switch while the VERIFY and the green GO lights are on.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-840c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the maneuver cannot be performed safely, a warning against attempting it shall be provided.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-77e2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Clean the outer surface with warm water.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-7934-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Definitions should be worded as simply as possible and must conform with the use of the defined terms in the Handbook.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-db0d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A flight starts when the air mode is sensed for longer than 30 seconds.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-610a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure the L PACK and R PACK switches on the P5-10 Air Conditioning Panel are in the OFF position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-1547-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the lever moved accidentally, do the test again.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-762f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Air supply system is that portion of the system common to more than one subsystem which is used for pressurizing supply tanks to insure fluid flow.

A、 供气系统被多个子系统共用,能够为水箱加压以确保流体的流动。

B、 空气供应系统是某一个子系统独用的部分,其作用是为供应罐加压以确保流体流动。

C、 空气供应系统是多个子系统共用的部分,其作用是为供应罐减压以延缓流体流动。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Air intakes consist of items such as nose ring cowls, vortex generators and plumbing.

A. 进气口由很多部件组成,包括机头整流罩、涡流发生器以及管道。

B. 进气口由很多部件组成,包括前环形整流罩、涡流发生器以及电缆。

C. 进气道包括前环形整流罩、涡流发生器以及管路等部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-117e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Troubleshooting information may be presented by either troubleshooting charts or by text , or a combination of text and supplementary charts.

A. 排故信息要么通过故障排除图表显示,要么通过文本和补充图表的组合来显示。

B. 排故信息可以通过排故图表,也可以通过文本,或者文本和补充图表的组合来显示。

C. 文本和补充图表的组合可以用于显示故障排除信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-c08f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The properties of these sealants prevent corrosion.

A. 这些密封剂的特性可预防腐蚀。

B. 这些封严块的性能可阻止碰撞。

C. 这些溶液的性质可防锈。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-9bc1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The RESET test switch is used to erase the fault history. Push the RESET switch while the VERIFY and the green GO lights are on.

A. RESET测试电门用于减少故障历史。当VERFIY(通过)和绿色GO灯亮时, 按下RESET(复位)电门。

B. RESET测试电门用于转移故障记录。当VERFIY(验证)和绿色GO灯打开时, 按下RESET(复位)电门。

C. RESET测试电门用于消除故障记录。当VERFIY(确认)和绿色GO灯亮时, 按下RESET(复位)电门。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-840c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the maneuver cannot be performed safely, a warning against attempting it shall be provided.

A. 如果无法安全实施这一机动,应提供不要尝试此机动的警告。

B. 如果一个动作不能安全完成,要有警告不要完成这个动作。

C. 如果不能完成一个动作,要提供一个安全警告。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-77e2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Clean the outer surface with warm water.

A. 用净水清洗内表面。

B. 用温水清洗外表面。

C. 用冷水清洗外表面。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-7934-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Definitions should be worded as simply as possible and must conform with the use of the defined terms in the Handbook.

A. 定义措辞应尽可能简单,并必须符合手册中所定义的术语的使用。

B. 定义应尽可能简单地被记录,且必须保证手册中已定义术语的使用。

C. 定义应尽可能用词简单,且必须强制使用手册中规定的术语。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-db0d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A flight starts when the air mode is sensed for longer than 30 seconds.

A. 空中模式设定30秒后飞行开始。

B. 飞行开始30秒后可以进入空中模式。

C. 当探测到空中模式超过30秒, 飞行开始。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-610a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure the L PACK and R PACK switches on the P5-10 Air Conditioning Panel are in the OFF position.

A. 确保L和R PACK开关在P5-10空调面板上显示OFF位。

B. 确保P5-10空调面板上的L和R PACK开关处于OFF位置。

C. 确保P5-10面板上的L和R PACK在OFF位时,空调按钮在关闭位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-1547-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the lever moved accidentally, do the test again.

A. 如果杆被意外移动,请跳过测试。

B. 如果手柄意外移动,再做一次测试。

C. 如果重新测试,确保手柄不会意外移动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-762f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载