The condition of the radome is very important for its performance.
A. 雷达天线的状况对其性能有重要影响。
B. 雷达罩的状况对其性能有重要影响。
C. 雷达的性能受到其状态的重要影响。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-32ce-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Move the seat forward or aft approximately 0.50 in. (12.70 mm) to align the flanges on the seat track fittings with the holes in the seat tracks.
A. 把前侧或后侧座椅移动大约0.50英寸(12.70毫米)使座椅滑轨接头上的凸缘与座椅滑轨里的孔对齐。
B. 向前或后移动座椅大约0.50英寸(12.70毫米)使座椅滑轨接头上的凸缘与座椅滑轨里的孔对齐。
C. 把前侧或后侧座椅移动大约0.50英寸(12.70毫米)使座椅滑轨接头上与座椅滑轨里的孔对齐。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-9911-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Clean the inner surface of the container.
A. 清洁容器的内表面。
B. 清洁包括表面在内的容器。
C. 从里清洁容器表面。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-82f5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Supply containers of sufficient capacity and diameter.
A. 供应足够容量和尺寸的容器。
B. 供应足够容量和直径的容器。
C. 提供符合规范的容器和量尺。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-ae2e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Deactivation/Reactivation procedures for circuits, systems, units, etc., shall be included. This is important because during maintenance, certain components may need to be deactivated for safety reasons or to prevent damage to the aircraft or equipment. It is also important to have instructions for reactivating these components once maintenance is complete to ensure that they are functioning properly and do not pose a risk to the safety of the aircraft or its occupants.
A. 停用/重新启用电路、系统、组件等的程序应包括在内。这是因为在维护过程中,由于安全原因或为防止对飞机或设备造成损坏,某些部件可能需要停用。同样重要的是,一旦维护完成,需要有重新启用这些部件的说明,以确保它们正常运行,不会对飞机或机上设备的安全构成风险。
B. 停用/重新启用电路、系统、组件等的程序应包括在内。这是因为在维护过程中,由于安全原因或为防止对飞机或设备造成损坏,某些部件可能需要停用。同样重要的是,一旦维护完成,需要有重新启用这些部件的说明,以确保它们工作正常,不会对飞机或机上人员的安全构成风险
C. 停用/重新启用管路、系统、组件等的程序应包括在内。这是因为在维护过程中,由于安全原因或为防止对飞机或设备造成损坏,某些部件可能需要停用。同样重要的是,一旦维护完成,需要有重新启用这些部件的说明,以确保它们工作正常,不会对飞机或机上人员的安全构成风险
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-ee8d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This information shall be presented along with information to aid recognition of icing conditions which may exceed the certified capabilities of the aircraft and its ice protection system.
A. 当结冰情况超过飞机及其防冰系统的认证能力时,此信息应结合其他信息一起用于判断结冰情况。
B. 这些信息应与其他信息同时显示,用于辅助判断结冰情况是否超出飞机及防冰系统的认证能力。
C. 应将此信息与帮助识别结冰情况的信息一起呈现,这种结冰情况可能超出飞机及其防冰系统的证实能力。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-aa16-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Measure the depth of the dent with a straightedge and feeler gauges.
A. 用专用尺子确定凹坑的长度。
B. 用直尺和塞尺测量凹坑的深度。
C. 用角尺和直尺测量裂纹的深度。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-26c5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Gearbox section includes items such as gears, shafts, seals, oil pumps, coolers, etc.
A. 齿轮箱部分包括齿轮、曲柄、密封件、油箱、冷却器等。
B. 齿轮箱部分包括叶轮、轴、密封件、油泵、冷却器等。
C. 齿轮箱部分包括齿轮、轴、密封件、油泵、冷却器等。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-0f45-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the bracket touches the plate, remove the unwanted material with a file.
A. 如果刹车片接触到盘,根据文件移开不需要的材料。
B. 如果托架触碰到板,用锉刀去除不需要的材料。
C. 如果撑杆触及盖板,用填充剂移开不合适的材料。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-795f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A list of corresponding serial/unit numbers (or other identifying information) is in a corresponding column on the right side of the page.
A. 一个关于序列号/组件号(或其他识别信息)的列表在右边页面相应的栏目中。
B. 页面右侧相应的栏目中列出了对应的序列号/组件号(或其他识别信息)。
C. 一组对应序列号/组件号(或其他识别信息)的栏目应显示在正确的页面上。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-c0a0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案