APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
It includes wiring between magneto and distributor in those systems where they are separate units.

A、 包括永磁电机和分配器之间的接线,在这些系统中,它们不是单独的单元。

B、 包括发电机和分配器之间的接线,在这些系统中,它们是单独的单元。

C、 包括磁电机和分电器之间的接线,在这些系统中,它们是单独的单元。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
This reporting system does not supersede the normal channels of communication for items not covered by the CAP.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-9a82-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Doors, Windows and Exits, how to close a door or window if it opens accidentally in flight and any restrictions there may be on purposely opening in flight shall be discussed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-9ae8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Maximum Landing Gear Extended Speed is the maximum speed at which an aircraft can be safely flown with the landing gear extended.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-8b07-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The recirculation system uses a fan to move air from the passenger compartment to the main distribution manifold. This system reduces the amount of air necessary for the packs to supply.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-8c6d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use aluminum fitting torque values for aluminum, steel, or titanium fittings installed in aluminum bosses.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e8fb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Principal dimensions shall be shown upon the drawing.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-972e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The calculation procedures and “basic empty weight” data used in loading calculations shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-a99e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Please apply penetrating oil,If you cannot remove a bolt because of corrosion.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-ca71-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The rudder is used for yaw control, that is control of the aircraft around vertical axis.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-3078-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do not go into the engine test area without approval.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-216c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

It includes wiring between magneto and distributor in those systems where they are separate units.

A、 包括永磁电机和分配器之间的接线,在这些系统中,它们不是单独的单元。

B、 包括发电机和分配器之间的接线,在这些系统中,它们是单独的单元。

C、 包括磁电机和分电器之间的接线,在这些系统中,它们是单独的单元。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
This reporting system does not supersede the normal channels of communication for items not covered by the CAP.

A. 这一报告系统并非用于取代《持续适航维修大纲(CAP)》未涵盖项目的常规沟通渠道。

B. 这个系统并不取代正常的沟通渠道,进而处理《持续适航维修大纲(CAP)》不涉及的项目。

C. 该报告系统不会阻碍《持续适航维修大纲(CAP)》未涵盖项目的正常交流。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-9a82-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Doors, Windows and Exits, how to close a door or window if it opens accidentally in flight and any restrictions there may be on purposely opening in flight shall be discussed.

A. 描述飞机的门、窗和出口时,应描述如何关闭飞行中意外打开的门或窗,以及如需在飞行中打开门或窗时,须遵守的任何限制。

B. 描述飞机舱门、窗和出口时,应阐述在飞行中意外掉落的门或窗如何关闭,以及对飞行中可能存在的故意打开的任何限制。

C. 描述飞机舱门、窗和出口时,应阐述在飞行中意外打开的门或窗如何关闭,以及对飞行中可能存在的无意打开的任何限制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-9ae8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Maximum Landing Gear Extended Speed is the maximum speed at which an aircraft can be safely flown with the landing gear extended.

A. 最大起落架放下速度是指起落架放下状态下飞机可以安全飞行的最大速度。

B. 最大起落架收放速度是指起落架收放过程中飞机可以安全飞行的最大速度。

C. 最大起落架收上速度是飞机可以安全飞行的最大速度,起落架收上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-8b07-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The recirculation system uses a fan to move air from the passenger compartment to the main distribution manifold. This system reduces the amount of air necessary for the packs to supply.

A. 循环系统使用一个风扇使空气进入客舱支配总管。这个系统降低了空调组件的供气量。

B. 回流系统使用一个风扇使客舱空气进入混合总管。这个系统减少所需供气空调组件的数量。

C. 再循环系统使用一个风扇使客舱空气进入分配总管。这个系统减少空调组件所需供气量。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-8c6d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use aluminum fitting torque values for aluminum, steel, or titanium fittings installed in aluminum bosses.

A. 铝制品力矩值可以适用于铝、钢、或钛材料的安装力矩。

B. 对于安装在铝凸台上的铝、钢或钛配件,使用铝配件扭矩值。

C. 铝质安装台使用的力矩值,在铝、钢铁或钛合金制品固定连接时都适用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e8fb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Principal dimensions shall be shown upon the drawing.

A. 特殊尺寸应显示在图形中。

B. 详细尺寸应显示在图纸上。

C. 主要尺寸应显示在图纸上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-972e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The calculation procedures and “basic empty weight” data used in loading calculations shall be explained.

A. 应说明载荷计算中使用的配载程序和“基本空重”考量。

B. 应说明配载计算时使用的计算程序和“基本空重”数据。

C. 应说明需在载荷计算中使用计算程序和“操作空重”数据。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-a99e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Please apply penetrating oil,If you cannot remove a bolt because of corrosion.

A. 如果由于腐蚀你不能拆卸螺栓,则用油浸泡。

B. 如果你不能去除螺栓的腐蚀,则用油浸泡。

C. 如果由于腐蚀不能拆卸螺钉,你可以涂渗透油。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-ca71-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The rudder is used for yaw control, that is control of the aircraft around vertical axis.

A. 方向舵用于偏航控制,就是控制飞机绕立轴的运动。

B. 方向舵用于横滚控制,就是控制飞机绕横轴的运动。

C. 方向舵用于俯仰控制,就是控制飞机绕纵轴的运动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-3078-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do not go into the engine test area without approval.

A. 未经保护,请勿进入发动机测试区域。

B. 未经允许不得进入发动机试车区域。

C. 未经批准,请勿进入发动机测试控制中心。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-216c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载