APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
For turbine engines, exhaust includes units external to the basic engine.

A、 对涡轮发动机来说,排气系统包括发动机本体以外的部件。

B、 对涡轮发动机来说,排气系统包括发动机主系统内的装置。

C、 对涡轮发动机来说,排气系统不包括发动机主系统以外的装置。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Carefully put the valve assembly in its position and install the spacers and the bolts.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-dd01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the adjustment is in the limits given in table 1.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-a1c5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Vacuum subsystems are those units and components used to generate, deliver and regulate below atmospheric pressure air, including pumps, regulators, lines, etc., through and including the manifold.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-4466-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
You should pay attention to precautions and limitations such as use of landing gear and control surface locks, minimum turning radius, maximum towing and pushing loads on nose landing gear, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-4bb2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the guards are installed on the switches.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-884d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Accessory gearboxes do not include those accessory drives which are bolted to and are immediately adjacent to the engine.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-c68b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
It is under the tilte "Parking and Mooring" that the instructions necessary to park and moor the aircraft in any of the probable conditions to which it may be subjected.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-f44e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The “Detail Requirements” part provides for a uniform method of arranging and identifying specific subject material.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-a53b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Contamination of cabin air can be an important problem.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-90e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The area for repair of decorative surfaces must be smaller than 100 square inches. If the area is larger than 100 in2 (645 cm2), you must replace the part.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ef1e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

For turbine engines, exhaust includes units external to the basic engine.

A、 对涡轮发动机来说,排气系统包括发动机本体以外的部件。

B、 对涡轮发动机来说,排气系统包括发动机主系统内的装置。

C、 对涡轮发动机来说,排气系统不包括发动机主系统以外的装置。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Carefully put the valve assembly in its position and install the spacers and the bolts.

A. 小心地把阀门组装在其位置上,并安装封圈和螺栓。

B. 小心地把阀门组件放置到位,并安装垫片和螺栓。

C. 小心地把组件阀门放置到位,并安装垫片和螺帽。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-dd01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the adjustment is in the limits given in table 1.

A. 确保在表1中给定的范围内进行测量。

B. 确保在表1中给定的范围内进行调节。

C. 确保按照表1中的数值进行校准。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-a1c5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Vacuum subsystems are those units and components used to generate, deliver and regulate below atmospheric pressure air, including pumps, regulators, lines, etc., through and including the manifold.

A. 真空子系统是指用于产生、输送和调节高于大气压的空气的装置和部件,包括泵、调节器、管线等,该子系统还包括歧管。

B. 真空子系统是指用于产生、输送和调节低于大气压的空气的装置和部件,包括泵、调节器、管线等,但该子系统并不通过和包括歧管。

C. 真空子系统是指用于产生、输送和调节低于大气压的空气的组件和部件,包括泵、调节器、管线等以及总管和流经总管的部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-4466-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
You should pay attention to precautions and limitations such as use of landing gear and control surface locks, minimum turning radius, maximum towing and pushing loads on nose landing gear, etc.

A. 需要注意警告信息和限制条件,例如起落架和控制舵面锁的使用、最小转弯角度、前起落架最大牵引和推动负载等。

B. 需要注意相关预防措施和限制信息,例如起落架和控制舵面锁、最小转弯半径、前起落架最大有效推拖载荷等的使用。

C. 需要注意相关预防措施和限制信息,例如起落架和控制舵面锁的使用、最小转弯半径、前起落架最大推拖负载等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-4bb2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the guards are installed on the switches.

A. 确报开关的保护盖已经盖好。

B. 确保舱门上装有保险系统。

C. 查看开关是否安装了保险。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-884d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Accessory gearboxes do not include those accessory drives which are bolted to and are immediately adjacent to the engine.

A. 附件齿轮箱不包括用螺栓固定在发动机上和紧邻发动机的那些附件传动装置。

B. 附件齿轮箱不包括在发动机旁边的那些附件传动装置。

C. 附件齿轮箱包含了固定在发动机上且与发动机紧邻的一系列附件传动装置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-c68b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It is under the tilte "Parking and Mooring" that the instructions necessary to park and moor the aircraft in any of the probable conditions to which it may be subjected.

A. 航空器停留和系留时任何可能遇到的情况的说明在”停留和系留”这个标题下。

B. 航空器在任何可能遇到的情况下如何停留和系留的说明在”停留和系留”这个标题下。

C. 航空器应该服从什么样的条件来停留和系留的说明在”停留和系留”这个标题下。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-f44e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The “Detail Requirements” part provides for a uniform method of arranging and identifying specific subject material.

A. “细节要求”部分给特殊材质的物品进行整理和排序提供特定方法。

B. “具体要求”部分描述了特殊材料的实体的一致性布局和辨别的方法。

C. “详细要求”部分提供了编排和标识特定主题材料的统一方法。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-a53b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Contamination of cabin air can be an important problem.

A. 货舱空气的不流通是个重要的问题。

B. 客舱空气污染是一个重要的问题。

C. 处理机舱空气是个重要的问题。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-90e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The area for repair of decorative surfaces must be smaller than 100 square inches. If the area is larger than 100 in2 (645 cm2), you must replace the part.

A. 对退漆后的表面的修理必须是面积小于100平方英寸(645平方厘米),如果超过这一面积,则必须得到额外批准。

B. 对于分层的表面修理,面积不得超过100平方英寸(645平方厘米)。如果超出,你必须做部分更换。

C. 装饰面的修补面积必须小于100平方英寸(645平方厘米),如果超过这一面积,则必须更换该部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ef1e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载