APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The horizontal airfoil of the tail/ nose section to which the elevator/ canard is attached includes items such as spars, ribs, stringers, plates/skin, access covers, tips, etc.

A、 升降舵/前置平翼的后缘/前缘的水平翼型包括翼梁、翼肋、桁条、镀层/蒙皮、接近口盖、翼尖等结构。

B、 升降舵/机翼所附着的尾翼/机头部分的水平翼型包括梁、肋、弦、板/皮、通道盖、尖端等。

C、 升降舵/前翼所连接的尾部/机头部分的水平翼型包括诸如翼梁、肋、纵梁、板/蒙皮、检修盖、尖端等项目。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
After the ailerons go back to neutral, make sure that they are flush with the flaps.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-4b61-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Basic control and operation information describe how the airplane components are controlled and how they operate, including any special procedures, and limitations that apply.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-be8c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The vertical stabilizer is installed on the top of the fuselage tail section.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-300d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Baggage Compartments, a warning against putting children in a baggage compartment shall be provided.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-942a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The Preface contains the following information.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-5133-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The horizontal airfoil of the tail/ nose section to which the elevator/ canard is attached includes items such as spars, ribs, stringers, plates/skin, access covers, tips, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-f127-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The related caution light must go off after 30 seconds.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-620c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Reinforcement plates make the lap joints stronger.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-19fc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The purpose of the antiskating foil is to help reduce any noise made by the air as it passes through the valve.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-5627-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that you can hear the flight deck conversation in the headphone.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-e63b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The horizontal airfoil of the tail/ nose section to which the elevator/ canard is attached includes items such as spars, ribs, stringers, plates/skin, access covers, tips, etc.

A、 升降舵/前置平翼的后缘/前缘的水平翼型包括翼梁、翼肋、桁条、镀层/蒙皮、接近口盖、翼尖等结构。

B、 升降舵/机翼所附着的尾翼/机头部分的水平翼型包括梁、肋、弦、板/皮、通道盖、尖端等。

C、 升降舵/前翼所连接的尾部/机头部分的水平翼型包括诸如翼梁、肋、纵梁、板/蒙皮、检修盖、尖端等项目。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
After the ailerons go back to neutral, make sure that they are flush with the flaps.

A. 副翼回到中立位后,确保它们与襟翼齐平。

B. 副翼回到初始位后,确保它们与缝翼垂直。

C. 襟翼移动到中立位后,确保它们与缝翼齐平。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-4b61-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Basic control and operation information describe how the airplane components are controlled and how they operate, including any special procedures, and limitations that apply.

A. 基本控制和操作信息描述的是飞机部件的控制及工作的方式,包括任何特殊程序和适用的限制。

B. 飞机的基本控制和操作信息是关于飞机、部件是如何操作的,包括所有的特殊程序和适用的限制。

C. 飞机操作控制、部件的运作信息,以及其特殊程序和极限都在基本控制和操作信息中说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-be8c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The vertical stabilizer is installed on the top of the fuselage tail section.

A. 垂尾顶部安装有垂直安定面。

B. 机身后段顶部安装有垂尾。

C. 垂直安定面安装在机身尾段顶部。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-300d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Baggage Compartments, a warning against putting children in a baggage compartment shall be provided.

A. 在描述飞机行李舱时,警告不要将儿童放在货舱内。

B. 在描述飞机行李舱时,应提供警告不要将儿童置于行李舱内。

C. 在描述飞机行李舱时,警告不要将儿童放在行李架上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-942a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The Preface contains the following information.

A. 前段包括以下信息。

B. 封面部分包括以下信息。

C. 前言部分包括以下信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-5133-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The horizontal airfoil of the tail/ nose section to which the elevator/ canard is attached includes items such as spars, ribs, stringers, plates/skin, access covers, tips, etc.

A. 升降舵/前置平翼的后缘/前缘的水平翼型包括翼梁、翼肋、桁条、镀层/蒙皮、接近口盖、翼尖等结构。

B. 升降舵/机翼所附着的尾翼/机头部分的水平翼型包括梁、肋、弦、板/皮、通道盖、尖端等。

C. 升降舵/前翼所连接的尾部/机头部分的水平翼型包括诸如翼梁、肋、纵梁、板/蒙皮、检修盖、尖端等项目。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-f127-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The related caution light must go off after 30 seconds.

A. 相关警戒灯必须在30秒后熄灭。

B. 故障的警告灯必须在30秒后关闭。

C. 相关警告灯会在30秒后熄灭。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-620c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Reinforcement plates make the lap joints stronger.

A. 膝盖连接处使钢筋板更加强劲。

B. 重叠接头使加固板强度更大。

C. 加强板可以增加搭接处的强度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-19fc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The purpose of the antiskating foil is to help reduce any noise made by the air as it passes through the valve.

A. 防滑箔的目的是帮助降低空气流经活门时产生的噪音。

B. 防滑箔的目的是辅助活门减少空气通过时的阻力。

C. 防滑箔有助于减少空气流经活门造成的滑动噪音。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-5627-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that you can hear the flight deck conversation in the headphone.

A. 确保能用耳机听到飞行语音记录。

B. 确保能通过耳机与客舱进行对话。

C. 确保能在耳机里听到驾驶舱的对话。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-e63b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载