APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Air intakes consist of items such as nose ring cowls, vortex generators and plumbing.

A、 进气口由很多部件组成,包括机头整流罩、涡流发生器以及管道。

B、 进气口由很多部件组成,包括前环形整流罩、涡流发生器以及电缆。

C、 进气道包括前环形整流罩、涡流发生器以及管路等部件。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Outlets along the side walls and the center of the ceiling divide the air for symmetrical supply.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-fe37-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Divide the crosswind component by the aircraft speed to get the correction.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-74a2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Engine mounts refer to the framework, either of build-up construction or forgings, which support the engine and attach it to the nacelle or pylon.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-659a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Basically, it is a guide to industry standardization of proven concepts to be presented in a form most useful to pilots.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-6c00-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Ignition includes induction vibrators, magnetos, switches, lead filters, distributors, harnesses, plugs, ignition relays, exciters, and the electrical portion of spark advance.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-d033-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The aircraft may be maintained in accordance with the latest information issued by the manufacturer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-03fb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The tension in the cables decreases if the temperature increases.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-38ce-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do these two steps at the same time.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-d3e4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The surge tank drain check valve permits fuel in the surge tank to flow to either main tank 1 or main tank 2.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-a357-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Functional Test: That procedure required to ascertain that a system or unit is functioning in all aspects in accordance with minimum acceptable system or unit design specifications . These tests may require supplemental ground support equipment and should be more specific and detailed than an operational test. It should contain all necessary information to perform proficiency test to maintain system or unit reliability at an acceptable level ,without reference to additional documents.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-dec7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Air intakes consist of items such as nose ring cowls, vortex generators and plumbing.

A、 进气口由很多部件组成,包括机头整流罩、涡流发生器以及管道。

B、 进气口由很多部件组成,包括前环形整流罩、涡流发生器以及电缆。

C、 进气道包括前环形整流罩、涡流发生器以及管路等部件。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Outlets along the side walls and the center of the ceiling divide the air for symmetrical supply.

A. 为了供应充足,沿着侧壁和天花板中心的出口将空气分离。

B. 为了供应不过量,沿着侧壁和天花板中心的出口将空气分离。

C. 为了供应对称均衡,沿着侧壁和天花板中心的出口将空气分离。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-fe37-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Divide the crosswind component by the aircraft speed to get the correction.

A. 将飞机速度除以侧风分量来得到修正。

B. 用侧风分量除以飞机速度,得到修正值。

C. 将侧风部件和飞机分开,来得到正确的速度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-74a2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Engine mounts refer to the framework, either of build-up construction or forgings, which support the engine and attach it to the nacelle or pylon.

A. 发动机支架用于支撑发动机,固定机舱或塔架上的框架,要么是组装式结构,要么是锻造件。

B. 发动机支架要么是积木式结构,要么是锻造件,用来支撑发动机并将其固定在机舱或塔架上。

C. 发动机支架指支撑发动机并将其固定在短舱或吊架上的框架,要么是装配结构,要么是锻造件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-659a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Basically, it is a guide to industry standardization of proven concepts to be presented in a form most useful to pilots.

A. 基本上,它是以对飞行员最有用的形式来呈现已被证明的概念的行业标准化指南。

B. 基本上,它是一个指导行业标准化的证明概念,以一种最有用的形式提供给飞行员。

C. 基本上,它是一个证明行业标准化概念的指南,并提供一种对飞行员最有利的形式。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-6c00-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Ignition includes induction vibrators, magnetos, switches, lead filters, distributors, harnesses, plugs, ignition relays, exciters, and the electrical portion of spark advance.

A. 点火部分包括感应振荡器、磁电机、开关、主过滤器、分配器、线束、火花塞、点火继电器、激励器和提前点火的电气部分。

B. 点火部分包括感应振动器、磁电机、开关、铅过滤器、分配器、线束、插头、和火花提前的电气部分。

C. 点火部分包括感应振动器、开关、铅过滤器、分配器、线束、插头、点火继电器、激励器和火花提前的电气部分。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-d033-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The aircraft may be maintained in accordance with the latest information issued by the manufacturer.

A. 飞机的维护信息必须与制造商提供的最近信息一致。

B. 飞机可根据制造商发布的最新信息进行维修。

C. 根据厂家最近出版的维修信息对飞机进行修理。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-03fb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The tension in the cables decreases if the temperature increases.

A. 温度降低,钢索的拉力会减小。

B. 钢索上的张力会随着温度升高而增加。

C. 温度升高,钢索张力会减小。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-38ce-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do these two steps at the same time.

A. 分步执行这两个步骤。

B. 依次执行这两个程序。

C. 同时做这两个步骤。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-d3e4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The surge tank drain check valve permits fuel in the surge tank to flow to either main tank 1 or main tank 2.

A. 通气油箱排放单向活门允许通气油箱内的燃油流到1号或2号主油箱。

B. 通气油箱排放检查活门使通气油箱内的燃油流动于1号和2号油箱之间。

C. 通气油箱排放单向活门使通气油箱内的燃油流入1号及2号主油箱。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-a357-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Functional Test: That procedure required to ascertain that a system or unit is functioning in all aspects in accordance with minimum acceptable system or unit design specifications . These tests may require supplemental ground support equipment and should be more specific and detailed than an operational test. It should contain all necessary information to perform proficiency test to maintain system or unit reliability at an acceptable level ,without reference to additional documents.

A. “功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照最低可接受设计标准在所有方面的功能。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比飞行测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

B. “功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照最低可接受设计标准在所有方面运行正常。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比操作测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

C. “功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照可接受的最少系统和可接受的最低设计标准在所有方面的功能。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比飞行测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-dec7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载