APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The following weights shall be presented if applicable: (a) Maximum Ramp Weight; (b) Maximum Takeoff Weight; (c) Maximum Landing Weight; (d) Maximum Zero Weight; (e) Maximum Weight in Baggage Compartment(s).

A、 如适用,还应提供以下重量:(a)最大停机坪重量;(b)最大起飞重量;(c)最大着陆重量;(d)最大零燃油重量;(e)最大行李舱重量。

B、 如可以,还应提供以下重量:(a)最大坡道重量;(b)最大起飞重量;(c)最大着陆重量;(d)最大无油重量;(e)最大行李舱重量。

C、 如适用,还应提供以下数据:(a)最大停机坪重量;(b)最大着陆重量;(c)最大起飞重量;(d)最大零重量;(e)最大行李重量。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Noise suppressor includes items such as pipes, baffles, shields, actuators, plumbing, linkages, position indicators, warning systems, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-e98f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The airplanes were delivered with recommended inspection programs to keep them airworthy.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-9506-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Obey local regulations for the correct procedures to use or discard solvents.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-396d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The cover, when down, is a guard for the switch in the ON position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-7d32-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
After you complete the test, remove the sensor.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-58ba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The warning bell and the horn must start and then stop again.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-36c0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If your reader must know about a specific condition before the start of a procedure or work step, give this condition first.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-8de9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove wing-fuselage attach fairings.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-9e69-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put on goggles when you use electrical equipment which makes sparks.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-59df-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
SPECLAL PURPOSE EQUIPMENT - This Chapter shall include such equipment and systems not included in previous chapters.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-763d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The following weights shall be presented if applicable: (a) Maximum Ramp Weight; (b) Maximum Takeoff Weight; (c) Maximum Landing Weight; (d) Maximum Zero Weight; (e) Maximum Weight in Baggage Compartment(s).

A、 如适用,还应提供以下重量:(a)最大停机坪重量;(b)最大起飞重量;(c)最大着陆重量;(d)最大零燃油重量;(e)最大行李舱重量。

B、 如可以,还应提供以下重量:(a)最大坡道重量;(b)最大起飞重量;(c)最大着陆重量;(d)最大无油重量;(e)最大行李舱重量。

C、 如适用,还应提供以下数据:(a)最大停机坪重量;(b)最大着陆重量;(c)最大起飞重量;(d)最大零重量;(e)最大行李重量。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Noise suppressor includes items such as pipes, baffles, shields, actuators, plumbing, linkages, position indicators, warning systems, etc.

A. 噪声抑制器包含导管、隔板、屏障、推理增强装置、管路、动装置、位置指示器、警告系统等。

B. 噪声抑制装置包括诸如排气管、隔板、隔热屏、作动筒、管路、连杆、位置指示器、警告系统等部件。

C. 噪声抑制器包含导管、隔板、屏障、作动筒、管路、连动装置、分贝指示器、警告系统等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-e98f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The airplanes were delivered with recommended inspection programs to keep them airworthy.

A. 为了保证飞机的适航性,飞机被推荐了检查程序。

B. 推荐的检查方案随飞机一并交付,以保证其适航性。

C. 飞机交付了推荐的检查程序,以保持它们的适航性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-9506-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Obey local regulations for the correct procedures to use or discard solvents.

A. 根据当地的正确程序使用或丢弃封严胶。

B. 遵守当地规定,正确使用或丢弃溶剂。

C. 遵守局方规定,正确使用或丢弃封严胶。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-396d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The cover, when down, is a guard for the switch in the ON position.

A. 盖子朝下的时候,是开关在开位的一种保护。

B. 封面在下面的时候,是开关在开位的保险。

C. 盖子朝下的时候,是开关在开位的保险。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-7d32-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
After you complete the test, remove the sensor.

A. 在测试结束后,拆下热敏装置。

B. 完成测试后,拆下传感器。

C. 安装传感器后方可进行测试。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-58ba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The warning bell and the horn must start and then stop again.

A. 警告铃声和喇叭将开始响起,然后再次停止。

B. 警示铃声和喇叭将会停止启动,然后再次响起。

C. 先开启警告铃声和麦克风,然后再停止使用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-36c0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If your reader must know about a specific condition before the start of a procedure or work step, give this condition first.

A. 如果读者必须了解某个额外要求才能执行工作程序和步骤,先给出这个要求。

B. 如果读者在执行某个工序或工作步骤之前必须了解某个具体情况,则首先说明这个具体情况。

C. 读者在执行程序或工作步骤之前是否必须知道哪些特定条件,需要先明示。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-8de9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove wing-fuselage attach fairings.

A. 拆下机翼以及机身所有连接整流罩。

B. 拆下翼身整流罩。

C. 拆下机翼连接整流罩。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-9e69-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put on goggles when you use electrical equipment which makes sparks.

A. 当你使用产生火花的电气设备时,请戴上面罩。

B. 当你使用产生火花的电气设备时,请戴上护目镜。

C. 当你使用产生火花的电气设备时,请穿上防护服。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-59df-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
SPECLAL PURPOSE EQUIPMENT - This Chapter shall include such equipment and systems not included in previous chapters.

A. 专用设备 - 本章应包括前几章未包括的设备和系统。

B. 特殊用途设备 - 这一章应包括这些设备和系统,不包括前面的章节。

C. 特种设备 - 该章节应加入这样的设备和系统而不是前述所有章节。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-763d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载