APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
A guide rod is attached to the metal bellows disc for a smooth movement of the bellows.

A、 将一个导杆平滑地移动,并且连到金属波纹管圆盘。

B、 将一个导杆连到波纹管圆盘,用于波纹管左右移动。

C、 将一个导杆连到金属波纹管圆盘,用于波纹管平滑移动。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Operate the elevator in the full travel 6 times.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-efbf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Install the seat before you install the cushion.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-b88e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Existing analyses were reviewed to identify components and areas that may have exhibited lower margins of safety.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-5d45-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do not change the sequence of the work steps in the test.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-50f4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This category of technical verbs is only for descriptive texts such as general information, system description and operation texts, and the descriptive parts of service bulletins.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-2f45-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The Handbook shall contain information concerning the procedures or actions that need to be taken by the operator of the airplane to maintain the Handbook in a current status.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-df12-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
An "emergency" however, almost always involves a failure that requires immediate and rapid response, such as a total powerplant failure, fire or smoke, or rapid cabin decompression.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-d3f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
There is one rigid bus assembly located at the rear of each of the power distribution panels.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-0b01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The cooled air from the air cycle machine can no longer hold the quantity of water it could when it was warm. A water separator is used to remove the water from the saturated air before it is sent to the aircraft cabin. Foggy air from the ACM condenses and coalesces the mist into larger water drops in the water separator. The water collects on the sides of the separator and drains down and out of the unit, while the dry air passes through.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-ec84-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The symbol means all or most of the rules in that section.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-ed56-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

A guide rod is attached to the metal bellows disc for a smooth movement of the bellows.

A、 将一个导杆平滑地移动,并且连到金属波纹管圆盘。

B、 将一个导杆连到波纹管圆盘,用于波纹管左右移动。

C、 将一个导杆连到金属波纹管圆盘,用于波纹管平滑移动。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Operate the elevator in the full travel 6 times.

A. 来回操作升降舵6次。

B. 操作升降舵6个行程。

C. 全行程操作升降舵6次。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-efbf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Install the seat before you install the cushion.

A. 在安装座椅之前先安装坐垫。

B. 座椅安装在坐垫的前面。

C. 在安装座垫之前先安装座椅。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-b88e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Existing analyses were reviewed to identify components and areas that may have exhibited lower margins of safety.

A. 对现有分析进行了审查,以确定可能表现出较低安全裕度的部件和区域。

B. 对现有分析进行复核,对部件和区域进行标识,以显示出较低安全裕度。

C. 对于安全裕度较低的部件和区域进行标识并进行了现场分析审查。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-5d45-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do not change the sequence of the work steps in the test.

A. 在测试中,要灵活调整工作步骤的顺序。

B. 在测试中不要改变工作步骤的顺序。

C. 改变工作步骤的顺序在测试时是必要的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-50f4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This category of technical verbs is only for descriptive texts such as general information, system description and operation texts, and the descriptive parts of service bulletins.

A. 这类技术名词仅适用于描述性内容,如一般信息、系统综述和操作文本以及服务公告的综述部分。

B. 这类技术形容词仅适用于描述性文本,如一般信息、系统描述和操作文本以及服务协会的描述部分。

C. 这类技术动词仅适用于描述性内容,如概述信息、系统描述和操作步骤以及服务通告的描述部分。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-2f45-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The Handbook shall contain information concerning the procedures or actions that need to be taken by the operator of the airplane to maintain the Handbook in a current status.

A. 为了保持手册处于最新状态,应该让飞机运营人把将采纳的相关程序或措施的信息在手册中载明。

B. 手册应包含要求飞机的运营人要采用的相关程序或措施的信息,以保持手册处于现行状态。

C. 飞机的运营人需要保持手册处于最新状态,因此手册内容应包含关于程序或采取的措施的相关信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-df12-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
An "emergency" however, almost always involves a failure that requires immediate and rapid response, such as a total powerplant failure, fire or smoke, or rapid cabin decompression.

A. 然而“紧急情况”反而总是排除需要立即快速反应的故障,例如整个动力装置故障、火灾或烟雾或机舱快速减压。

B. 然而“紧急情况”几乎总是包括需要立即快速反应的故障,例如整个动力装置故障、火灾或烟雾或机舱快速减压。

C. 然而“紧急情况”几乎总是排除需要立即快速反应的故障,例如整个动力装置故障、火灾或烟雾或机舱快速减压。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-d3f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
There is one rigid bus assembly located at the rear of each of the power distribution panels.

A. 每个电干扰盘的后部都有一个灵活的汇流条组件。

B. 每个电干扰盘的后部都有一个固定的汇流条组件。

C. 每个配电盘的后部都有一个固定的汇流条组件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-0b01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The cooled air from the air cycle machine can no longer hold the quantity of water it could when it was warm. A water separator is used to remove the water from the saturated air before it is sent to the aircraft cabin. Foggy air from the ACM condenses and coalesces the mist into larger water drops in the water separator. The water collects on the sides of the separator and drains down and out of the unit, while the dry air passes through.

A. 从空气循环机出来的冷却空气与其没被冷却时比不再能承载那么多的水。水分离器被用来把水从饱和的空气中除掉,然后空气再进入座舱。来自于空气循环机的水雾装的空气在水分离器中凝结成大水滴。水在水分离器中越来越多然后排出空气循环机,而干燥的空气继续向后流。

B. 从空气循环机出来的冷却空气与其没被冷却时比不再能承载那么多的水。水分离器被用来把水从饱和的空气中除掉,然后空气再进入座舱。来自于空气循环机的水雾装的空气在水分离器中凝结成大水滴。水在水分离器中越来越多然后排出水分离器机,而干燥的空气继续向后流。

C. 从空气循环机出来的冷却空气与其没被冷却时比不再能承载那么多的水。水分离器被用来把水从湿润的空气中除掉,然后空气再进入座舱。来自于空气循环机的水雾装的空气在水分离器中凝结成大水滴。水在水分离器中越来越多然后排出空气循环机,而干燥的空气继续向后流。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-ec84-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The symbol means all or most of the rules in that section.

A. 该符号指该章节的全部或大部分规则。

B. 该索引指本部分的全部大部分规则。

C. 该内容包括那个部门的全部或大部分规则。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-ed56-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载