APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Existing analyses were reviewed to identify components and areas that may have exhibited lower margins of safety.

A、 回顾现有的分析结果,确定了安全性能表现较低的部件和区域。

B、 只有对现有的分析结果进行复审,才能发现安全性较低的部件和区域。

C、 对现状分析进行审查,以找出可能安全边际较低的部件和区域。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
It is understood that compliance with the above can in some instances cause duplication of test procedures, which is acceptable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-f7c7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
These tests may require supplemental ground support equipment and should be more specific and detailed than an operational test.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-c9c1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This section must set forth each mandatory replacement time, structural inspection interval, and related structural inspection procedure required for type certification.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-aa78-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the adjustment is in the limits given in table 1.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-a1c5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Weigh the two parts of the compound.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-8ebd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Limits on any Airplane systems or equipment shall be provided. For example, limits may be necessary in connection with electrothermal elements used in ice protection systems, or in battery temperatures.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-185f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The CAP will address primary and secondary airframe components, and primary and secondary systems to accomplish the stated objective of continued airworthiness.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-7ba7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Corrosion can have a lot of causes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-c74f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
It is under the tilte "Towing and Taxiing" that the instructions necessary to tow and taxi the aircraft in any of the probable conditions to which it may be subjected.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-e5cc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Landing Gear, shock absorption system shall be described.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-c331-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Existing analyses were reviewed to identify components and areas that may have exhibited lower margins of safety.

A、 回顾现有的分析结果,确定了安全性能表现较低的部件和区域。

B、 只有对现有的分析结果进行复审,才能发现安全性较低的部件和区域。

C、 对现状分析进行审查,以找出可能安全边际较低的部件和区域。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
It is understood that compliance with the above can in some instances cause duplication of test procedures, which is acceptable.

A. 可以理解的是,在某些情况下,遵守上述规定会导致重复测试程序,这是可以接受的。

B. 为了符合上述程序,有时会导致进行重复测试,这是可以接受的。

C. 可以理解为,符合上述要求就会导致接受重复测试程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-f7c7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
These tests may require supplemental ground support equipment and should be more specific and detailed than an operational test.

A. 这些测试可能需要额外的地面支持设备,应比操作测试更具体和详细。

B. 这些试验可能需要增加地面支持设备,应比操作测试更专业和详实。

C. 这些测试可能需要提供专门的地面支撑设备,应比功能试验更特殊和详细。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-c9c1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This section must set forth each mandatory replacement time, structural inspection interval, and related structural inspection procedure required for type certification.

A. 本节必须规定型号合格证所要求的每一次强制更换时间,结构检查间隔,以及相关的结构检查程序。

B. 本节必须规定每一次强制更换时间,结构检查间隔,和机型证书所要求的相关的结构检查程序。

C. 本节必须规定部件更换的时间,结构检查时间,和相关的结构检查程序所需的型号合格证。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-aa78-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the adjustment is in the limits given in table 1.

A. 确保在表1中给定的范围内进行测量。

B. 确保在表1中给定的范围内进行调节。

C. 确保按照表1中的数值进行校准。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-a1c5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Weigh the two parts of the compound.

A. 给化合物的两部分称重。

B. 提取出复合物的两部分。

C. 分离出混合物的两部分。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-8ebd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Limits on any Airplane systems or equipment shall be provided. For example, limits may be necessary in connection with electrothermal elements used in ice protection systems, or in battery temperatures.

A. 限制提供飞机系统或设备的提供,例如,限制防冰系统的加热元件或电池温度。

B. 应对飞行设备,特别是防冰系统的加热元件,以及电池的温度进行限制。

C. 应提供所有飞机系统或设备的限制信息。例如,与防冰系统或电瓶温控系统中所用的电加热元件相关的限制信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-185f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The CAP will address primary and secondary airframe components, and primary and secondary systems to accomplish the stated objective of continued airworthiness.

A. CAP将处理初级和次级机体部件,以及初级和次级系统,以实现初始适航的既定目标。

B. CAP将包括主要和次要机体部件,以及使用主要和次要系统以实现持续适航描述的目标。

C. CAP将关注主级和次级机体部件,以及主级和次级系统,以实现持续适航的既定目标。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-7ba7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Corrosion can have a lot of causes.

A. 防腐有很多方法。

B. 腐蚀可能有很多原因。

C. 修正的方法有很多。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-c74f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It is under the tilte "Towing and Taxiing" that the instructions necessary to tow and taxi the aircraft in any of the probable conditions to which it may be subjected.

A. 航空器拖动和滑行时任何可能遇到的情况的说明在”拖动与滑行”这个标题下。

B. 航空器在任何可能遇到的情况下如何拖动和滑行的说明在”拖动与滑行”这个标题下。

C. 航空器应该服从什么样的条件进行滑行和拖动的说明在”拖动与滑行”这个标题下。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-e5cc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Landing Gear, shock absorption system shall be described.

A. 描述飞机起落架时,应描述减震系统。

B. 描述飞机起落架时,应描述放重装系统。

C. 描述飞机起落架时,应描述冲击避免系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-c331-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载