APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The Table of Contents required by paragraph 0.9 of this Specification may be in the form of a log (or list) of the Supplements.

A、 本规范第0.9部分要求的表格内容可以采用补充材料的日志(或清单)形式。

B、 本规范第0.9段要求的目录可以采用补充材料的日志(或清单)形式。

C、 本规范第0.9节要求,表格内容可以在补充材料的日志(或清单)中。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
The airplane has been maintained in accordance with manufacturer recommendations or equivalent.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-2b56-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
All parts of an integral installation may be combined into a single equipment list item if variation of weight or arm is not significant.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-fb23-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Ground Control, how the pilot mechanically controls nose wheel or tail wheel shall be described.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-8dc5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The primary function of this unit is to control the fuel flow.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-5aa1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that there are safety barriers around the engine exhaust area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-454d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This procedure is applicable only in digital mode.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-188e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Sudden operation of the gyro can cause unwanted movement of the horizontal stabilizer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-2cf6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make an entry in the log card.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-1fd1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If you think that snow will fall, make sure that the vehicle is in the applicable configuration.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-e8d6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In addition to applicable airplane models or components, the Applicability Statement may also contain special information, such as exclusions or additions, in note form.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-58c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The Table of Contents required by paragraph 0.9 of this Specification may be in the form of a log (or list) of the Supplements.

A、 本规范第0.9部分要求的表格内容可以采用补充材料的日志(或清单)形式。

B、 本规范第0.9段要求的目录可以采用补充材料的日志(或清单)形式。

C、 本规范第0.9节要求,表格内容可以在补充材料的日志(或清单)中。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The airplane has been maintained in accordance with manufacturer recommendations or equivalent.

A. 飞机已按照制造商要求或同等标准进行检查。

B. 飞机已按照运营人要求或同等标准进行维护。

C. 飞机已按照制造商建议或同等标准进行维护。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-2b56-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
All parts of an integral installation may be combined into a single equipment list item if variation of weight or arm is not significant.

A. 如果重量或力臂的差异不重要,则整体装置的所有部件可组合成一个设备清单项。

B. 当构成某组件的各零件的重量或相对于重心的力臂并不显著时,可在清单中将所有零件作为一个设备项列出。

C. 如果重量或力臂的变化不显著,则所有安装的部件可组合成一个设备清单项。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-fb23-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Ground Control, how the pilot mechanically controls nose wheel or tail wheel shall be described.

A. 描述飞机地面控制时,应描述飞行员如何通过机械方式控制前轮或后轮。

B. 描述地面操作时,应描述飞行员如何机械地操作前轮或后轮。

C. 描述地面操纵时,应描述飞行员如何机械操纵鼻轮或后轮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-8dc5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The primary function of this unit is to control the fuel flow.

A. 这个单元的主要函数是控制燃油流动。

B. 这个装置的主要功能是控制燃油流量。

C. 这个组件的辅助功用是控制燃油流动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-5aa1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that there are safety barriers around the engine exhaust area.

A. 为确保安全,请在发动机区域周围设置栅栏。

B. 确保发动机排气管区域围绕有安全栅栏。

C. 确保发动机排气管口有安全阀的保护。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-454d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This procedure is applicable only in digital mode.

A. 这个程序只能用在自动模式下。

B. 这个程序只适用于模拟方式。

C. 这个程序仅适用于数字模式。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-188e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Sudden operation of the gyro can cause unwanted movement of the horizontal stabilizer.

A. 陀螺的突然运转会引起水平安定面不必要的移动。

B. 陀螺的意外操作会引起垂直安定面不必要的移动。

C. 水平安定面的突然移动会引起陀螺的意外操作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-2cf6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make an entry in the log card.

A. 在记录卡上做登记。

B. 在记录本上做账目。

C. 进入到记录本的登记中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-1fd1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If you think that snow will fall, make sure that the vehicle is in the applicable configuration.

A. 如果你认为会下雪,请确保容器置于适当的温度条件中。

B. 如果你认为会下雪,请确保车辆处于合适的配置。

C. 如果你认为会下雪,请确保车速处于合适的范围之内。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-e8d6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In addition to applicable airplane models or components, the Applicability Statement may also contain special information, such as exclusions or additions, in note form.

A. 除了适用的飞机模型或部件外,“适用性”声明还可能以注释形式包含特殊信息,如排除或添加。

B. 除了适用的飞机型号或部件外,“适用性”声明还可能包含特殊信息,如不适用或增加的内容,以注释的形式出现。

C. 除适用的飞机型号或部件外,“适用范围”部分还可以以“注”的形式给出特殊信息,如除外或增补信息等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-58c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载