APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Troubleshooting information describing probable malfunctions, how to recognize those malfunctions, and the remedial action for those malfunctions shall be provided.

A、 应提供描述可能出现的故障、如何识别这些故障以及这些故障的补救措施的故障排除信息。

B、 提供的排故信息应描述可能出现的故障、如何识别相关故障以及相应的补救措施。

C、 应提供描述可能出现的故障、如何识别这些故障以及补救措施的排除信息。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
CAPs may be prepared for all types of general aviation airplanes and components certificated under the applicable Federal Aviation Regulations.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-4dff-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Record the location and the color of the cables of each bundle which goes through the AC current transformer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ba90-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The tolerance is plus or minus 0.2 mm.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-3401-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
All persons who are in this area must use a respirator.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-929e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If an engine fire detection system is available, describe, give principle of opreation, and explain how to use it.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e536-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure the temperature remains constant across the surface of the laminate.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-19ce-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Leave electrical power on, if the batteries need charging.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-e8d6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Landing Gear, construction shall be described.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-bf28-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Each page shall bear a page number and date of issue or revision at the bottom.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-8341-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The power plant develops thrust either through the exhaust or through a propeller.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-1988-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Troubleshooting information describing probable malfunctions, how to recognize those malfunctions, and the remedial action for those malfunctions shall be provided.

A、 应提供描述可能出现的故障、如何识别这些故障以及这些故障的补救措施的故障排除信息。

B、 提供的排故信息应描述可能出现的故障、如何识别相关故障以及相应的补救措施。

C、 应提供描述可能出现的故障、如何识别这些故障以及补救措施的排除信息。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
CAPs may be prepared for all types of general aviation airplanes and components certificated under the applicable Federal Aviation Regulations.

A. 《持续适航维修大纲(CAP)》是针对所有类型的通用航空飞机和部件参与适用的《联邦航空条例》合格审定而准备的。

B. 《持续适航维修大纲((CAP)》适用于根据相应《联邦航空规章》审定合格的所有类型的通用航空飞机和部件。

C. 《持续适航维修大纲((CAP)》可用于所有类型的通用航空飞机和根据适用的《联邦航空条例》认证的部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-4dff-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Record the location and the color of the cables of each bundle which goes through the AC current transformer.

A. 记录每根线束的位置和颜色,这些线束是是穿过交流电传感器的。

B. 记录穿过交流电流变压器的每根电缆的位置和颜色。

C. 记录穿过交流电流互感器的每束电缆的位置和颜色。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ba90-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The tolerance is plus or minus 0.2 mm.

A. 将测量误差值控制在正或负0.2毫米内。

B. 误差为正负0.2毫米。

C. 标准公差尺寸为正负0.2米。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-3401-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
All persons who are in this area must use a respirator.

A. 此区域所有人员必须佩戴防毒面具。

B. 该区域所有人员必须佩戴口罩。

C. 必须给该区域的所有人员配置防烟面罩。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-929e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If an engine fire detection system is available, describe, give principle of opreation, and explain how to use it.

A. 如果发动机灭火系统可以使用,描述,给出操作原则,并说明如何使用。

B. 如果有发动机火警探测系统,描述、给出工作原理,并说明如何使用。

C. 如果发动机火警探测系统正常工作,描述,给出操作方法,并说明如何使用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e536-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure the temperature remains constant across the surface of the laminate.

A. 确保层压板表面的温度保持恒定。

B. 保持温度恒定通过层板横截面。

C. 保证层板间的温度保持稳定。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-19ce-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Leave electrical power on, if the batteries need charging.

A. 如果电瓶需要断电,则断掉电源。

B. 如果电瓶需要充电,则继续接通电源。

C. 如果需要更换电瓶,则接通电源。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-e8d6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Landing Gear, construction shall be described.

A. 描述飞机起落架时,应描述其相应的结构(构件)。

B. 描述飞机起落架时,应描述其建设。

C. 描述飞机起落架时,应描述施工方法。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-bf28-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Each page shall bear a page number and date of issue or revision at the bottom.

A. 每页底部应标明页码和发行日期或修订日期。

B. 每页都应有页码和日期或改版日期。

C. 每页都应有页码,并且日期或改版信息在底部。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-8341-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The power plant develops thrust either through the exhaust or through a propeller.

A. 动力装置或通过排气或通过螺旋桨产生推力。

B. 动力装置通过废气或螺旋桨发展推力。

C. 动力装置通过尾气或螺旋桨产生推力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-1988-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载