APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
It is expected that the manufacturers of major components will provide maintenance, troubleshooting, inspection and repair data in the format of this specification. However, power sources, bus systems, relays, circuit breakers, switches and other items that are common to a particular make and model are to be shown and described as necessary in the basic airframe Maintenance Manual.

A、 主要部件的制造商提供的维护、故障排除、检查和修理相关数据应遵守本规范的格式。但对于电源、总线系统、继电器、跳开关、开关以及特定飞机制造商和型号常用的其他部件,可视情在基本的机体维护手册中予以描述。

B、 预计主要部件的制造商将以本规范的格式提供维护、故障排除、检查和维修数据。然而,电源、总线系统、继电器、断路器、开关和其他特定品牌和型号的通用项目,将在基本机身维修手册中进行必要的显示和描述。

C、 主要部件的制造商应按本规范的格式提供维护、故障排除、检查和修理相关的资料。然而,电源、总线系统、继电器、跳开关、开关和其他一些常见的特殊构造和型号将在基本机身维护手册中显示和描述。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Write only one instruction in each sentence unless two or more actions occur at the same time.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-97ab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The engine indicating system is used to indicate temperature, pressure, and control positions of the air systems, which is inclusive of several components such as transmitters, indicators, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-b9bd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In some cases, wires are color coded and these should be indicated on the wiring diagram.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-8d3f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The battery energizes the emergency exit light circuit.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-6bf8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The system must be deactivated in order to prevent the thrust reverser from operating accidentally.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-e6c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The effect of weight should also be scheduled if it significantly affect cruise performance.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-9ab2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The charts, diagrams, and text show the area, dimensions, stations, access doors and physical locations, of the structural members of the aircraft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-cb01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
That portion of the systems includes items such as control handle, cables, jackscrews, motors, warning systems, linkages, control surfaces, position indicators, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-86e1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Only approved persons are permitted to stay in this area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-17a4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If you cannot remove a bolt because of corrosion, apply penetrating oil.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-c32d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

It is expected that the manufacturers of major components will provide maintenance, troubleshooting, inspection and repair data in the format of this specification. However, power sources, bus systems, relays, circuit breakers, switches and other items that are common to a particular make and model are to be shown and described as necessary in the basic airframe Maintenance Manual.

A、 主要部件的制造商提供的维护、故障排除、检查和修理相关数据应遵守本规范的格式。但对于电源、总线系统、继电器、跳开关、开关以及特定飞机制造商和型号常用的其他部件,可视情在基本的机体维护手册中予以描述。

B、 预计主要部件的制造商将以本规范的格式提供维护、故障排除、检查和维修数据。然而,电源、总线系统、继电器、断路器、开关和其他特定品牌和型号的通用项目,将在基本机身维修手册中进行必要的显示和描述。

C、 主要部件的制造商应按本规范的格式提供维护、故障排除、检查和修理相关的资料。然而,电源、总线系统、继电器、跳开关、开关和其他一些常见的特殊构造和型号将在基本机身维护手册中显示和描述。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Write only one instruction in each sentence unless two or more actions occur at the same time.

A. 每条指令用一句话写出,除非有两个或更多的动作。

B. 每句话仅写一条指令,除非有两个或更多的动作同时发生。

C. 每条指令除非有两个或更多的动作同时发生,否则仅用一句话写出。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-97ab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The engine indicating system is used to indicate temperature, pressure, and control positions of the air systems, which is inclusive of several components such as transmitters, indicators, etc.

A. 传感器、指示器构成了机指示系统的主体部分,能够显示空气系统的温度、压力及控制位置等。

B. 发射机、指示器可用于显示空气系统的温度、压力、和控制位置等。

C. 发动机指示系统用于显示温度、压力以及空气系统的控制器位置,包括传感器、指示器等部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-b9bd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In some cases, wires are color coded and these should be indicated on the wiring diagram.

A. 在某些情况下,导线是以颜色编码的,这些情况应在接线图上标明。

B. 在某些情况下,导线的颜色是喷涂上去的,在线路图上标出了。

C. 在某些情况下,线路图上会标出以颜色区分的导线分布情况。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-8d3f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The battery energizes the emergency exit light circuit.

A. 电瓶为紧急出口的照明电路供电。

B. 闭合电瓶电路给应急出口灯供电。

C. 应急出口灯由电瓶电路控制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-6bf8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The system must be deactivated in order to prevent the thrust reverser from operating accidentally.

A. 该系统必须启动以防止反推操作故障。

B. 必须对该系统进行排故以防止反推操作故障。

C. 该系统必须被限动,以防止反推意外工作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-e6c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The effect of weight should also be scheduled if it significantly affect cruise performance.

A. 如果它明显地影响了巡航参数,重力的效果也应该纳入规划。

B. 如果它大大地改变了巡航表现,重量的效果也应该被考量。

C. 如果重量对巡航性能有显著影响,也应该将其影响列入计划。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-9ab2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The charts, diagrams, and text show the area, dimensions, stations, access doors and physical locations, of the structural members of the aircraft.

A. 飞机结构件的面积、尺寸、站位、接近门以及物理位置由表、图和文本表示。

B. 飞机结构件的面积、尺寸、纵剖面、接近门以及物理位置由表、图和文本表示。

C. 飞机结构件的面积、尺寸、水位线、接近门以及物理位置由表、图和文本表示。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-cb01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
That portion of the systems includes items such as control handle, cables, jackscrews, motors, warning systems, linkages, control surfaces, position indicators, etc.

A. 这一系统部分包括控制手柄、电线、电机、警告系统、连接线、控制面、位置指示器等。

B. 这一系统部分包括控制手柄、钢索、丝杠、电机、警告系统、连接装置、操纵面、位置指示器等。

C. 这一系统部分包括控制柄、电缆、千斤顶、电动机、警告系统、连接装置、位置指示灯等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-86e1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Only approved persons are permitted to stay in this area.

A. 非授权人员禁止进入该区域。

B. 只有经过批准的人才可以呆在这个地区。

C. 未经批准人员只能短时间在此区域停留。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-17a4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If you cannot remove a bolt because of corrosion, apply penetrating oil.

A. 如果由于腐蚀你不能拆卸螺栓,则涂渗透油。

B. 如果你不能去除螺栓的腐蚀,则申请穿透油。

C. 如果你由于防腐不能拆卸螺钉,则涂渗透油。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-c32d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载