APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The adjustment/test description shall provide instructions for accomplishment of a test or check to assure the integrity as an operational component of a system, subsystem or unit assembly. Such tests or checks will vary in complexity and stringency according to the conditions under which the unit functions. It is not intended that a complex functional test of a complete system and its attendant closer tolerances be performed if the unit replaced reactiviates the system and operates within the confines of a go-no-go specification .

A、 在调试/测试的描述中应提供完成测试或检查的说明,以确保作为一个系统、子系统组件、工作部件的完整性。这样的测试或检查将根据部件运行的条件而在复杂度和严格度上有所不同。如果更换的部件使系统重新启动并在“是/否"规范的限制范围内运行,就不需要进行完整系统的复杂功能测试和更严格的容限测试。

B、 在调试/测试的描述中应提供完成测试或检查的说明,以确保作为一个系统、子系统或组件的一个工作部件的完整性。这样的测试或检查将根据部件运行的条件而在复杂度和严格度上有所不同。如果更换的部件使系统重新启动并在“是/否”规范的限制范围内运行,就不需对整个系统做复杂的功能测试和更严格的容限测试。

C、 在调试/测试的描述中应提供完成测试或检查的说明,以确保作为一个系统、子系统组件、工作部件的完整性。这样的测试或检查将根据部件运行的条件而在复杂度和严格度上有所不同。如果更换的部件使系统重新启动并在“是/否"规范的限制范围内运行,就不需要对整个系统做复杂的功能测试和进一步的容限测试。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
SPECLAL PURPOSE EQUIPMENT - This Chapter shall include such equipment and systems not included in previous chapters.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-763d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This specification was developed by representatives of member companies of the General Aviation Manufacturers Association for use in preparing Manufacturers Maintenance Data, in manual form, that will serve as a guide for the maintenance of airplanes in a continuous airworthy condition.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-59ab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use a 12-inch wrench handle during this procedure.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-8aab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In some cases, wires are color coded and these should be indicated on the wiring diagram.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-8d3f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do the calibration of the resistance of the runway light connection.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-671b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Connect the disconnected wires.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-b6b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the doors are closed during the pressurization test.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-3dfc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Metal objects can cause magnetic interference.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-71d7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the format parameter or rule is inappropriate to the type of airplane, equivalents likely to achieve the same objective may be used.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-086e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The power plant develops thrust either through the exhaust or through a propeller.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-1988-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The adjustment/test description shall provide instructions for accomplishment of a test or check to assure the integrity as an operational component of a system, subsystem or unit assembly. Such tests or checks will vary in complexity and stringency according to the conditions under which the unit functions. It is not intended that a complex functional test of a complete system and its attendant closer tolerances be performed if the unit replaced reactiviates the system and operates within the confines of a go-no-go specification .

A、 在调试/测试的描述中应提供完成测试或检查的说明,以确保作为一个系统、子系统组件、工作部件的完整性。这样的测试或检查将根据部件运行的条件而在复杂度和严格度上有所不同。如果更换的部件使系统重新启动并在“是/否"规范的限制范围内运行,就不需要进行完整系统的复杂功能测试和更严格的容限测试。

B、 在调试/测试的描述中应提供完成测试或检查的说明,以确保作为一个系统、子系统或组件的一个工作部件的完整性。这样的测试或检查将根据部件运行的条件而在复杂度和严格度上有所不同。如果更换的部件使系统重新启动并在“是/否”规范的限制范围内运行,就不需对整个系统做复杂的功能测试和更严格的容限测试。

C、 在调试/测试的描述中应提供完成测试或检查的说明,以确保作为一个系统、子系统组件、工作部件的完整性。这样的测试或检查将根据部件运行的条件而在复杂度和严格度上有所不同。如果更换的部件使系统重新启动并在“是/否"规范的限制范围内运行,就不需要对整个系统做复杂的功能测试和进一步的容限测试。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
SPECLAL PURPOSE EQUIPMENT - This Chapter shall include such equipment and systems not included in previous chapters.

A. 专用设备 - 本章应包括前几章未包括的设备和系统。

B. 特殊用途设备 - 这一章应包括这些设备和系统,不包括前面的章节。

C. 特种设备 - 该章节应加入这样的设备和系统而不是前述所有章节。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-763d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This specification was developed by representatives of member companies of the General Aviation Manufacturers Association for use in preparing Manufacturers Maintenance Data, in manual form, that will serve as a guide for the maintenance of airplanes in a continuous airworthy condition.

A. 本规范由通用航空制造商协会的成员公司代表制定,用于编制制造商维修数据,以手册的形式,作为飞机持续适航状态下的维修指南。

B. 本规范由通用航空制造商协会的成员代表撰写而成,旨在指导制造商编写用于飞机持续适航维护的《制造商维护资料 》手册。

C. 本规范由通用航空制造商协会的成员公司代表制定,用于以手册的形式,编制《制造商维修数据》,并作为飞机持续适航状态下的维修指南。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-59ab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use a 12-inch wrench handle during this procedure.

A. 在此过程中,使用12英寸螺刀手柄。

B. 在此过程中,使用12英尺扳手手柄。

C. 在此过程中,使用12英寸扳手手柄。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-8aab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In some cases, wires are color coded and these should be indicated on the wiring diagram.

A. 在某些情况下,导线是以颜色编码的,这些情况应在接线图上标明。

B. 在某些情况下,导线的颜色是喷涂上去的,在线路图上标出了。

C. 在某些情况下,线路图上会标出以颜色区分的导线分布情况。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-8d3f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do the calibration of the resistance of the runway light connection.

A. 测量跑道灯连接的电阻。

B. 校准跑道灯连接的电阻。

C. 复核跑道灯连接的电阻。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-671b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Connect the disconnected wires.

A. 连接可以连接的导线。

B. 把断开的导线重新断开。

C. 连接断开的导线。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-b6b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the doors are closed during the pressurization test.

A. 在释压测试期间,不得开启舱门。

B. 在增压测试期间,确保舱门关闭。

C. 进行水压测试时,确保舱门关闭。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-3dfc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Metal objects can cause magnetic interference.

A. 金属材料会导致磁反应。

B. 金属物体会引起磁干扰。

C. 金属材料会引起磁效应。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-71d7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the format parameter or rule is inappropriate to the type of airplane, equivalents likely to achieve the same objective may be used.

A. 如果格式参数或规则不适合于飞机的类型,则可以使用可能达到相同目的的对等物。

B. 如果表格参数或条款与机型不符,必须使用批准的等效部件。

C. 如果使用可以达到相同目的的对等物,格式参数或规则能够用于不适合的飞机类型。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-086e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The power plant develops thrust either through the exhaust or through a propeller.

A. 动力装置或通过排气或通过螺旋桨产生推力。

B. 动力装置通过废气或螺旋桨发展推力。

C. 动力装置通过尾气或螺旋桨产生推力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-1988-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载