APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Those units and components which furnish a means of supporting and steering the aircraft on the ground or water, and make it possible to retract and store the landing gear in flight. Includes brakes, wheels, floats, doors, shock struts, tires, linkages, position indicating and warning systems.

A、 那些能在地面或水上操控飞机,并能在飞行中伸出起落架的装置和部件。包括刹车,车轮,浮子,门,减震支柱,轮胎,连杆,位置指示和警告系统。

B、 那些能在地面或水上支撑和控制飞机行驶方向,并能在飞行中收回和储存起落架的装置和部件,包括刹车、机轮、浮筒、门、减震支柱、轮胎、连杆、位置指示和告警系统。

C、 在地面或水中提供支持和操纵飞机的装置和部件,并使主齿轮在飞行中收起和存放的装置和部件。包括刹车,车轮,浮子,门,减震支柱,轮胎,连杆,位置指示和警告系统。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
When STE was created, one of the primary objectives was to make translation easier.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-4b36-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The primary document containing the procedures for the continued airworthiness of an airplane is the airplane's maintenance manual.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-3c7c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Fuel System, unusable fuel shall be discussed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-03df-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove and discard the cotter pins and the nuts.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-7f7a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Simplified Technical English (STE) has a controlled general dictionary (part 2) that gives you the words most frequently used in technical writing.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-ccb3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When you do the lifting or lowering of the aircraft, make sure that the persons who operate the lifting/lowering equipment have the correct training and knowledge.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ae4c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The entire airframe and its components are joined by rivets, bolts, screws, and other fasteners.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-1b85-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The material within subparagraphs of Handbooks may follow the order of material within subparagraphs of this Section of the Specification or may be arranged to suit a particular type or model of airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-d60b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A weight and balance loading form and an explanation of the calculation procedure shall be provided.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-7914-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Access and location instructions are provided here unless obvious.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-2149-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Those units and components which furnish a means of supporting and steering the aircraft on the ground or water, and make it possible to retract and store the landing gear in flight. Includes brakes, wheels, floats, doors, shock struts, tires, linkages, position indicating and warning systems.

A、 那些能在地面或水上操控飞机,并能在飞行中伸出起落架的装置和部件。包括刹车,车轮,浮子,门,减震支柱,轮胎,连杆,位置指示和警告系统。

B、 那些能在地面或水上支撑和控制飞机行驶方向,并能在飞行中收回和储存起落架的装置和部件,包括刹车、机轮、浮筒、门、减震支柱、轮胎、连杆、位置指示和告警系统。

C、 在地面或水中提供支持和操纵飞机的装置和部件,并使主齿轮在飞行中收起和存放的装置和部件。包括刹车,车轮,浮子,门,减震支柱,轮胎,连杆,位置指示和警告系统。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
When STE was created, one of the primary objectives was to make translation easier.

A. 在创建STE时,一个重要的项目是开发简便的翻译工具。

B. 使翻译更容易是创建STE的基本要求之一。

C. 建立STE的主要目的之一就是使翻译更容易。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-4b36-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The primary document containing the procedures for the continued airworthiness of an airplane is the airplane's maintenance manual.

A. 包含飞机持续适航程序的主要文件是飞机的维修手册。

B. 主要文件包括飞机初始适航程序,称为飞机维修手册。

C. 飞机维修手册的主要文件包括飞机持续运行程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-3c7c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Fuel System, unusable fuel shall be discussed.

A. 描述飞机燃油系统时,应阐述不可用燃油相关信息。

B. 描述飞机燃油系统时,应阐述最后储备相关信息。

C. 描述飞机燃油系统时,应阐述无用油。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-03df-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove and discard the cotter pins and the nuts.

A. 拆除并丢弃开口销和螺栓。

B. 拆除并报废开口销和螺帽。

C. 拆除并破坏开口销和螺钉。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-7f7a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Simplified Technical English (STE) has a controlled general dictionary (part 2) that gives you the words most frequently used in technical writing.

A. 简体技术英语(STE)有一个可操纵的通用手册(第2部分),为您提供了在技术员写作中最常用的单词。

B. 简化技术英语(STE)有一个受控的通用词典(第2部分),它提供了在技术文件中最常用的词汇。

C. 简体技术英语(STE)有一个操纵专用词典(第2部分),为您提供了在技术操纵写作中最常用的单词。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-ccb3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When you do the lifting or lowering of the aircraft, make sure that the persons who operate the lifting/lowering equipment have the correct training and knowledge.

A. 在升降飞机时,要确保操作升降设备的人员接受过恰当的培训并具备相应的知识。

B. 在对飞机进行平衡、顶升或放下时,确保人员接受过升降设备的培训并掌握相关技能。

C. 当水平放置飞机或顶升飞机时,确保操作升降设备的人员学过培训知识。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ae4c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The entire airframe and its components are joined by rivets, bolts, screws, and other fasteners.

A. 整个框架由铆钉、螺栓、螺钉和其他紧固件连接。

B. 整个机体及其部件由铆钉、螺栓、螺钉和其他紧固件连接。

C. 飞机框架及部件由铆钉、螺栓、螺钉和其他紧固件连接。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-1b85-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The material within subparagraphs of Handbooks may follow the order of material within subparagraphs of this Section of the Specification or may be arranged to suit a particular type or model of airplane.

A. 手册子章节里的材料可以抄袭本规范本节各小段中的材料顺序,也可以根据特定类型或型号的飞机进行排布。

B. 手册各小段中的材料可以遵循本规范本节各小段中的材料顺序,也可以安排特定类型或型号的飞机进行匹配。

C. 手册各小段中的材料可以遵循本规范本节各小段中的材料顺序,也可以根据特定类型或型号的飞机进行排布。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-d60b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A weight and balance loading form and an explanation of the calculation procedure shall be provided.

A. 应提供重量平衡装载表,同时提供相关计算程序的解释说明

B. 应提供重量和平衡载荷表以及说明计算程序。

C. 应提供重量和平衡载荷表以及计算步骤说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-7914-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Access and location instructions are provided here unless obvious.

A. 接近和位置的说明会在这里给出不少信息。

B. 除非很困难,否则接近和位置的说明会在此给出。

C. 除非很明显,否则接近和位置的说明会在此给出。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-2149-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载