APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Hydraulic systems include the units and components which furnish hydraulic fluid under pressure (includes pumps, regulators, lines, valves, etc.) to a common point (manifold) for redistribution to other defined systems.

A、 液压系统包括将一定压力(包括泵、压力调节器、管路、阀门)的液压油输送到一个汇聚点(总管),再分配到用户系统的部件和组件。

B、 这些单位和组件在压力作用下将液压油输入到包括油泵、压力调节器,管路,活门等部位,最后到达一个公共地点,即分配阀,是为了再次分配到其他设定好的系统中。

C、 这些单位和组件将液压油输入到各个压力组件中,包括油泵、压力调节器,管路,活门等。后来液压油汇聚到一个通用点(分配阀),为了再分配到其他定义好的系统中。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Measure the movement of the inboard and outboard flaps.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-774c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
After the ailerons go back to neutral, make sure that they are flush with the flaps.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-4b61-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Troubleshooting information describing probable malfunctions, how to recognize those malfunctions, and the remedial action for those malfunctions shall be provided.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-ade8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The normal procedures check list should be in concise, abbreviated form and designed to remind pilots of items to check without providing details concerning the operation of any system.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-e13d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
All publications shall use the standard numbering system for indexing and assignment of subject matter.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-5b9d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure the L PACK and R PACK switches on the P5-10 Air Conditioning Panel are in the OFF position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-1547-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the radio signal is not clear, adjust the frequency.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-2297-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Each item of Airplane Performance shall include a statement of significant conditions associated with the data.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-f50e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the fuel load is equal on each side of the aircraft centerline.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-261b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Fig.1 in pages 11 and 12 are typical plating/skin illustrations as specified in System Chapters 53,54, 55 and 57.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-5f43-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Hydraulic systems include the units and components which furnish hydraulic fluid under pressure (includes pumps, regulators, lines, valves, etc.) to a common point (manifold) for redistribution to other defined systems.

A、 液压系统包括将一定压力(包括泵、压力调节器、管路、阀门)的液压油输送到一个汇聚点(总管),再分配到用户系统的部件和组件。

B、 这些单位和组件在压力作用下将液压油输入到包括油泵、压力调节器,管路,活门等部位,最后到达一个公共地点,即分配阀,是为了再次分配到其他设定好的系统中。

C、 这些单位和组件将液压油输入到各个压力组件中,包括油泵、压力调节器,管路,活门等。后来液压油汇聚到一个通用点(分配阀),为了再分配到其他定义好的系统中。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Measure the movement of the inboard and outboard flaps.

A. 测量内侧和外侧襟翼的位移。

B. 计算内测和外侧缝翼的移动。

C. 测量移动的内侧和外侧襟翼。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-774c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
After the ailerons go back to neutral, make sure that they are flush with the flaps.

A. 副翼回到中立位后,确保它们与襟翼齐平。

B. 副翼回到初始位后,确保它们与缝翼垂直。

C. 襟翼移动到中立位后,确保它们与缝翼齐平。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-4b61-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Troubleshooting information describing probable malfunctions, how to recognize those malfunctions, and the remedial action for those malfunctions shall be provided.

A. 应提供描述可能出现的故障、如何识别这些故障以及这些故障的补救措施的故障排除信息。

B. 提供的排故信息应描述可能出现的故障、如何识别相关故障以及相应的补救措施。

C. 应提供描述可能出现的故障、如何识别这些故障以及补救措施的排除信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-ade8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The normal procedures check list should be in concise, abbreviated form and designed to remind pilots of items to check without providing details concerning the operation of any system.

A. 常规的程序检查单应简明扼要,旨在提醒飞行员检查事项,而不提供任何系统的操作细节。

B. 常规的程序检查单应准确,目的是提醒飞行员检查关于缩略语及其涉及的事项,不提供任何系统操作细节。

C. 常规的程序检查单应明确目的,旨在提醒飞行员关于检查的事项,提供包括缩略和涉及的细节。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-e13d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
All publications shall use the standard numbering system for indexing and assignment of subject matter.

A. 所有发行物应使用统一的编号系统进行索引从而进行主题事项分配。

B. 所有出版物应使用标准编号系统进行索引和主题事项分配。

C. 所有发行物应使用标准的编号索引系统来完成主题事项分配。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-5b9d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure the L PACK and R PACK switches on the P5-10 Air Conditioning Panel are in the OFF position.

A. 确保L和R PACK开关在P5-10空调面板上显示OFF位。

B. 确保P5-10空调面板上的L和R PACK开关处于OFF位置。

C. 确保P5-10面板上的L和R PACK在OFF位时,空调按钮在关闭位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-1547-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the radio signal is not clear, adjust the frequency.

A. 如果无线电信号不清晰,调整频率。

B. 如果电子信号不清楚,调整波长。

C. 如果广播信号不清楚,测试频率。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-2297-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Each item of Airplane Performance shall include a statement of significant conditions associated with the data.

A. “飞机性能”中的每一项均应对与数据相关的重要条件进行说明。

B. 每一项飞机性能都包含对重要条件和数据的说明。

C. “飞机性能”中的每一条目均应对数据及其重要条件之间的关联性进行说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-f50e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the fuel load is equal on each side of the aircraft centerline.

A. 确保飞机中心线每侧的燃油负载相等。

B. 确保飞机中心线两侧的燃油供给量相等。

C. 确保飞机中心线两侧的燃油流量相同。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-261b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Fig.1 in pages 11 and 12 are typical plating/skin illustrations as specified in System Chapters 53,54, 55 and 57.

A. 第11和12页的图1是53章、54章、55章和57章中规定的典型镀层/表皮图。

B. 第11和12页中的图1是53章、54章、55章和57章中典型的镀层/蒙皮插图。

C. 第11和12页的图1是系53章、54章、55章和57章中规定的典型电镀法/表皮图。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-5f43-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载