APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The units and components are used for recording data not related to specific systems, including items such as flight recorders, performance or maintenance recorders, etc.

A、 用来记录与具体系统没有关系的数据的单位和组件。包括组件:飞行记录仪、表现或保持记录仪等。

B、 用来记录数据的单位和组件,与某些特定系统毫无关系。包括的组件有:空速记录仪、性能或维护记录仪。

C、 这些部件和组件用于记录并不关联于特定系统的数据,包括飞行记录仪、性能或维修记录仪等部件。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Troubleshooting information may be presented by either troubleshooting charts or by text , or a combination of text and supplementary charts.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-c08f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Speech communication utilizes voice modulated electro-magnetic waves to transmit and/or receive messages from air-to-air or air-to-ground installations.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-d881-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the shear pin breaks, do an inspection of the towbar.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-2cf9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Measure the time necessary for the pressure to decrease.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-37f1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Support struts hold the floor structure in position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-7167-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
For ease of reference, these tab dividers shall be staggered.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-02ba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Wing Flaps, Dive Brake or Spoiler Systems, how application of these affects pitch attitude, airspeed, trim and stall speed shall be described.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-920d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put a transparent sheet of plastic on the surface.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-256f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The approved repair portion shall include processes and techniques necessary for performing a repair.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-cf52-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If bronze particles were found, repeat this full procedure (weight off wheels) within 30 days from the date of the findings.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-ffaa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The units and components are used for recording data not related to specific systems, including items such as flight recorders, performance or maintenance recorders, etc.

A、 用来记录与具体系统没有关系的数据的单位和组件。包括组件:飞行记录仪、表现或保持记录仪等。

B、 用来记录数据的单位和组件,与某些特定系统毫无关系。包括的组件有:空速记录仪、性能或维护记录仪。

C、 这些部件和组件用于记录并不关联于特定系统的数据,包括飞行记录仪、性能或维修记录仪等部件。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Troubleshooting information may be presented by either troubleshooting charts or by text , or a combination of text and supplementary charts.

A. 排故信息要么通过故障排除图表显示,要么通过文本和补充图表的组合来显示。

B. 排故信息可以通过排故图表,也可以通过文本,或者文本和补充图表的组合来显示。

C. 文本和补充图表的组合可以用于显示故障排除信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-c08f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Speech communication utilizes voice modulated electro-magnetic waves to transmit and/or receive messages from air-to-air or air-to-ground installations.

A. 语音通信利用语音调制电磁波来从空对空或空对地的设备传输和/或接收消息。

B. 语音通信利用调频的电磁波来从空对空或空对地的设备传输和/或接收消息。

C. 语音通信利用调幅的电磁波来从空对空或空对地的设备传输和/或接收消息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-d881-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the shear pin breaks, do an inspection of the towbar.

A. 如果剪切销遭受撞击,要测试牵引杆。

B. 如果定位销断裂,要检查两根杆。

C. 如果剪切销断裂,要检查牵引杆。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-2cf9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Measure the time necessary for the pressure to decrease.

A. 测量压力下降所需时间。

B. 必须测量压力下降时间。

C. 压力下降所需时间是可以测量的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-37f1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Support struts hold the floor structure in position.

A. 支撑柱将地板结构固定在适当位置。

B. 支撑柱将地板结构固定在地面上。

C. 支撑柱适用于稳定的地板结构。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-7167-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
For ease of reference, these tab dividers shall be staggered.

A. 出于标记的简单性,这些调整片分隔器应该被放大。

B. 为便于参阅,这些隔页签应交错排列。

C. 为引用方便,这些调整片分配器应该被储存好。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-02ba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Wing Flaps, Dive Brake or Spoiler Systems, how application of these affects pitch attitude, airspeed, trim and stall speed shall be described.

A. 描述飞机机翼襟翼、俯冲制动或扰流板系统时,应描述其应用如何影响俯仰姿态、空速、配平和失速速度。

B. 描述飞机机翼翼尖、俯冲制动或扰流板系统时,应描述其应用如何影响俯仰姿态、表速、配平和失速速度。

C. 描述飞机机翼襟翼、俯冲减速板或扰流板系统时,应描述各自工作时如何影响俯仰姿势、空速、配平和失速速度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-920d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put a transparent sheet of plastic on the surface.

A. 在表面放置一块透明塑料片。

B. 在外面放置一块复合材料薄片。

C. 将一块强化塑料置于部件表面。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-256f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The approved repair portion shall include processes and techniques necessary for performing a repair.

A. 批准的修理部分应包括执行修理所需的工艺和技术。

B. 批准的修理部分应包括科学和技术,需要进行修理。

C. 申报的加工部分应包括进行加工所需的措施和技术。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-cf52-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If bronze particles were found, repeat this full procedure (weight off wheels) within 30 days from the date of the findings.

A. 如果发现铜颗粒, 在发现之日起的30天内重复执行整个程序(机轮不承重)。

B. 如果发现金属碎屑,从即日起在30天内完成整个修理程序(机轮承重)。

C. 如果发现琥珀色指示参数,针对发现的数据在30天内重复所有程序(机轮离地)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-ffaa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载