APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Position Computing refers to that portion of the system which combines navigational information to compute the aircraft's geographical location, including items such as course computers, etc.

A、 位置计算是指系统中结合航行信息来计算飞机地理位置的部分,包括航向计算机等部件。

B、 位置计算是指系统中组合导航信息来预测飞机地理位置的部分,包括航道计算器等部件。

C、 位置计算是指系统中利用航行信息来估算飞机地理位置的部分,包括计算机基础课程等项目。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
When index numbering the maintenance manual, manufacturers may omit System/Chapters that are not applicable to the product or combine system/Chapters where it is feasible .
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-1c29-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove and discard the cotter pins and the nuts.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-7f7a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The charts, diagrams, and text show the area, dimensions, stations, access doors and physical locations, of the structural members of the aircraft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-cb01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If you install the upper drag strut with the head down, it will hit the lower drag strut during retraction.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-8389-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This manual provides the basic control and operation information describing how the airplane components are controlled and how they operate, including any special procedures, and limitations that apply.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-3414-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the flap travel is not full, adjust the rods again.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-976d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Keep all the parts that are serviceable and discard those that are broken.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-90f5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Cracks can have a maximum length of five inches.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-a7f0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The flow of fluid through the valve must be continuous.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-9b03-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This Section shall contain a legible statement in a prominent location to the effect that the Airworthiness Limitations Section is FAA approved.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-9144-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Position Computing refers to that portion of the system which combines navigational information to compute the aircraft's geographical location, including items such as course computers, etc.

A、 位置计算是指系统中结合航行信息来计算飞机地理位置的部分,包括航向计算机等部件。

B、 位置计算是指系统中组合导航信息来预测飞机地理位置的部分,包括航道计算器等部件。

C、 位置计算是指系统中利用航行信息来估算飞机地理位置的部分,包括计算机基础课程等项目。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
When index numbering the maintenance manual, manufacturers may omit System/Chapters that are not applicable to the product or combine system/Chapters where it is feasible .

A. 在编制维护手册的索引编号时,制造商可能会省略与该产品无关的系统/章节,或者在可行的情况下合并系统/章节。

B. 在查询维修手册时,制造商可以删去不适用其产品的系统/章,或者在可行的情况下把几个系统或章合并起来。

C. 在查询维修手册时,使用人你可以跳过不适用其产品的系统/章,或者在可行的情况下把几个系统或章合并起来。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-1c29-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove and discard the cotter pins and the nuts.

A. 拆除并丢弃开口销和螺栓。

B. 拆除并报废开口销和螺帽。

C. 拆除并破坏开口销和螺钉。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-7f7a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The charts, diagrams, and text show the area, dimensions, stations, access doors and physical locations, of the structural members of the aircraft.

A. 飞机结构件的面积、尺寸、站位、接近门以及物理位置由表、图和文本表示。

B. 飞机结构件的面积、尺寸、纵剖面、接近门以及物理位置由表、图和文本表示。

C. 飞机结构件的面积、尺寸、水位线、接近门以及物理位置由表、图和文本表示。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-cb01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If you install the upper drag strut with the head down, it will hit the lower drag strut during retraction.

A. 如果你将上阻力杆的头部安装在下部,它会在作动时碰撞到下阻力杆。

B. 如果安装上阻力杆时将其倒置,在收起时它会碰撞到下阻力杆。

C. 将上阻力杆倒置,使其在放出时与下阻力杆相连。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-8389-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This manual provides the basic control and operation information describing how the airplane components are controlled and how they operate, including any special procedures, and limitations that apply.

A. 本手册提供了基本的控制和操作信息,这些信息描述飞机部件如何被控制,如何操作这些部件,以及所有特殊操作程序和操作限制。

B. 该手册提供基本控制和操作信息,描述飞机部件的生产控制工艺,包括适用的特殊生产步骤和公差值。

C. 本手册提供了基本的控制和操作信息,描述飞机部件的控制方式和工作方式,且包括所有适用的特殊程序和限制条件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-3414-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the flap travel is not full, adjust the rods again.

A. 如果副翼行程未满,请再次调整桅杆。

B. 如果襟翼运转缓慢,再次调整传动杆。

C. 如果襟翼达不到全行程,再次调节连杆。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-976d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Keep all the parts that are serviceable and discard those that are broken.

A. 保留勤务部件,更换那些损坏的。

B. 报废损坏的部件后,保留所有可用的。

C. 保留所有可用的部件,报废那些损坏的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-90f5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Cracks can have a maximum length of five inches.

A. 裂缝的最大长度为5英尺。

B. 裂缝的最大长度为5英寸。

C. 裂缝的最大深度为5英寸。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-a7f0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The flow of fluid through the valve must be continuous.

A. 通过活门的流体必须是可见的。

B. 通过活门的油液必须是透明的。

C. 通过活门的流体必须是连续的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-9b03-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This Section shall contain a legible statement in a prominent location to the effect that the Airworthiness Limitations Section is FAA approved.

A. 在本节显著的位置应包括一个清楚的声明,内容是适航限制部分由FAA批准。

B. 当本节很显著标示出适航限制部分,这说明FAA批准了其影响。

C. 本节应在显著位置包括一份清晰的声明,说明适航限制部分的影响是FAA批准的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-9144-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载