APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
A certificated pilot who owns or operates an airplane not used as an air carrier is authorized by FAR Part 43 to perform limited preventive maintenance on his airplane.

A、 根据FAR 43部的要求,持证飞行员可以拥有或驾驶载客飞机,并可以对其飞机实施限制范围内的预防维护。

B、 持有或驾驶航空器的持证飞行员由FAR 43部授权对其进行特定的预防维护。

C、 如果持证飞行员拥有或驾驶的飞机不用于航空承运目的,他可以按照FAR 43部授权,对飞机进行有限的预防性维护。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Data shall be presented as Calibrated Airspeed versus Indicated Airspeed assuming zero instrument error.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-da3a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove the primer finish around the mating surface area of the adapter plate .
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-fdc4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
You must use ear protection when you are near an engine that is in operation.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-9126-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The units and components which give audible or visual warning of conditions in unrelated systems.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-8f33-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Propeller, if appropriate, feathering, unfeathering, and reversing shall be discussed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-bbb2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Existing analyses were reviewed to identify components and areas that may have exhibited lower margins of safety.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-5cb5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This software is compatible only with the specified operating system.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-beea-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Examine the contents of the box for missing items.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-0ae8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This is a good procedure to remove paint.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-1c10-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Engine, the accessories shall be described simply including: 1.Oil pump 2.Fuel pump 3.Hydraulic pump 4.Air pump 5.Tachometer 6.Torque meter 7.Electrical power source 8.Propeller synchronizer 9.Exhaust gas temperature probe
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-aed4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

A certificated pilot who owns or operates an airplane not used as an air carrier is authorized by FAR Part 43 to perform limited preventive maintenance on his airplane.

A、 根据FAR 43部的要求,持证飞行员可以拥有或驾驶载客飞机,并可以对其飞机实施限制范围内的预防维护。

B、 持有或驾驶航空器的持证飞行员由FAR 43部授权对其进行特定的预防维护。

C、 如果持证飞行员拥有或驾驶的飞机不用于航空承运目的,他可以按照FAR 43部授权,对飞机进行有限的预防性维护。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Data shall be presented as Calibrated Airspeed versus Indicated Airspeed assuming zero instrument error.

A. 数据应该被显示为仪表空速和指示空速来保证零误差。

B. 数据应作为标定空速呈现,而不是零机械误差的仪表空速。

C. 假定仪表误差为零,数据应以校正空速和指示空速显示。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-da3a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove the primer finish around the mating surface area of the adapter plate .

A. 拆下接合表面漆层周围的转接板。

B. 去除转接板接合面周围的底漆涂层。

C. 拆卸转接板来去除接合面周围的面漆。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-fdc4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
You must use ear protection when you are near an engine that is in operation.

A. 在运转的发动机附近时,必须佩戴听力保护装置。

B. 当你在附近要运转发动机时,你必须要带耳罩。

C. 当你靠近正在运转的发动机时,你必须保护耳朵。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-9126-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The units and components which give audible or visual warning of conditions in unrelated systems.

A. 这些单位及组件给予不相干的系统警告,声音或者视觉的。

B. 这些组件及部件为不相关系统的状态提供听觉或视觉警告。

C. 这些单位及组件给各个系统的不相关的工作条件提供声音或视觉警告。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-8f33-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Propeller, if appropriate, feathering, unfeathering, and reversing shall be discussed.

A. 描述飞机螺旋桨时,如果合适,应阐述正桨、反桨和反转。

B. 描述飞机螺旋桨时,如适用,应描述顺桨、解除顺桨和反桨相关信息。

C. 描述飞机螺旋桨时,如果合适,应讨论顺桨、不反桨和反推。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-bbb2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Existing analyses were reviewed to identify components and areas that may have exhibited lower margins of safety.

A. 对现有分析进行了审查,以确定哪些部件和区域可能表现出较低安全边际。

B. 对现有分析进行了审查,以确定可能显示出较低安全裕度的组件和区域。

C. 现有的分析被审查,以确定可能阻止安全边际降低的部件和区域。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-5cb5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This software is compatible only with the specified operating system.

A. 本课件仅适用于特定的操作系统。

B. 本软件只适用于特殊的操作系统。

C. 本软件仅与指定的操作系统兼容。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-beea-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Examine the contents of the box for missing items.

A. 检查盒子里有无丢失的东西。

B. 检查盒子里内有无遗漏物品。

C. 为了找到丢失的东西需要检查盒子。

D.

E.

F.

G.

H.

I.

J.

解析:

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-0ae8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This is a good procedure to remove paint.

A. 这是一个很好的喷漆方案。

B. 这是一个很好的除漆程序。

C. 这是一个很好的调色计划。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-1c10-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Engine, the accessories shall be described simply including: 1.Oil pump 2.Fuel pump 3.Hydraulic pump 4.Air pump 5.Tachometer 6.Torque meter 7.Electrical power source 8.Propeller synchronizer 9.Exhaust gas temperature probe

A. 描述飞机发动机时,应简要描述以下附件的相关信息: 1.滑油泵 2.燃油泵 3.液压泵 4.气源泵 5.转速表 6.扭矩计 7.电源 8.螺旋桨同步器 9.排气温度探头

B. 描述飞机发动机时,应简要描述以下附件的相关信息: 1.燃油泵 2.煤油泵 3.液压泵 4.气泵 5.转速表 6.扭力计 7.电源 8.螺旋桨同步器 9.排气温度探头

C. 描述飞机发动机时,应简要描述以下附件的相关信息: 1.滑油泵 2.燃油泵 3.液压泵 4.气泵 5.速度表 6.扭力计 7.电源 8.螺旋桨同步器 9.排气温度探头

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-aed4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载