A、 紧握住缸体。
B、 轻轻握住圆柱体。
C、 紧握住作动筒。
答案:A
A、 紧握住缸体。
B、 轻轻握住圆柱体。
C、 紧握住作动筒。
答案:A
A. STE 规范表达内容的方式,但不规范格式(例如,字体、编号等)。
B. STE 管理规范的内容而不是格式 例如(字号,编码等)。
C. STE 被用于规范内容的形式而不是版式( 例如字号,数字等)。
A. Systems/Chapters that are not applicable to the product by the manufacturers may be omitted or,where possible,omitted.
B. Manufacturers may omit Systems/Chapters that do not apply to the product,or omit such Systems/Chapters where feasible.
C. Manufacturers may omit System/Chapters that are not applicable to the product or combine System/Chapters where it is feasible.
A. Failure of the air turbine starter can trigger the engine overheat and fire indications.
B. The air turbine starter fails to trigger the engine overheat and fire indications.
C. Failure of the air turbine starter can cause the engine overheat and fire indications.
A. 给组件涂上正确的颜色。
B. 用合适的颜色识别组件。
C. 对配件进行颜色编码。
A. 在起落架和舵面锁的使用、最小转弯半径、对前起落架的最大拖动载荷等方面的安全须知和限制
B. 在起落架的使用、舵面锁、最小转弯半径、对前起落架的最大拖动载荷等方面的安全须知和限制
C. 在起落架锁和舵面锁的使用、最小转弯半径、对前起落架的最大拖动载荷等方面的安全须知和限制
D. B.在起落架的使用、舵面锁、最小转弯半径、对前起落架的最大拖动载荷等方面的安全须知和限制
E. C.在起落架锁和舵面锁的使用、最小转弯半径、对前起落架的最大拖动载荷等方面的安全须知和限制
A. 紧急出口不用于日常进出,而用于紧急情况,包括结构件、闩锁机构、扶手、绝缘、内衬、操纵装置等物品。
B. 紧急出口是为方便疏散而设立的出口门,不用于日常进出,包括结构件、闩锁机构、扶手、绝缘材料、内衬、操纵装置等物品。
C. 应急出口通常不用作常规出口,包含诸如结构件、门闩、把手、隔热材料、衬板、控制器等。
D. B.紧急出口是为方便疏散而设立的出口门,不用于日常进出,包括结构件、闩锁机构、扶手、绝缘材料、内衬、操纵装置等物品。
E. C.应急出口通常不用作常规出口,包含诸如结构件、门闩、把手、隔热材料、衬板、控制器等。
A. For data about the location of circuit breakers,refer to the wiring list.
B. Refer to the wiring list about the adapters location data.
C. For data about the location of circuit breakers,refer to the wiring diagram.
A. 用去脂设备除去油和油脂。
B. 用脱脂剂除去油和油脂。
C. 用脱脂代表除去油和油脂。
A. The gears will automatically engage if a malfunction occurs.
B. If there is proper functioning,the gears will automatically engage.
C. If there is a malfunction,the gears will automatically disengage.
A. 如果无法安全实施这一机动,应提供不要尝试此机动的警告。
B. 如果一个动作不能安全完成,要有警告不要完成这个动作。
C. 如果不能完成一个动作,要提供一个安全警告。