A、 确保座舱温度保持恒定。
B、 确保座舱压力保持不变。
C、 确保座舱湿度保持稳定。
答案:B
A、 确保座舱温度保持恒定。
B、 确保座舱压力保持不变。
C、 确保座舱湿度保持稳定。
答案:B
A. 注意:当您取出探头时,不要让它们相互接触。
B. 警告:取出探头时,不要让它们相互接触。
C. 注意:当您取出指针时,不要让它们相互接触。
A. 当前的服务通告清单是人工编制的。
B. 目前的服务通告清单在手册级别编制。
C. 正式的勤务通告单由人工搜集。
A. The computer consumes the energy based on these values calculations.
B. The computer calculates the energy consumption from these values.
C. The computer counts these values based on the energy costs.
A. Cut the shim to the correct size.
B. Trim the washer to the correct size.
C. Cut the patch to the correct dimension.
A. At the manufacturer's option,static pressure systems description and discussion may be combined with Paragraph 7.49,Pitot Pressure Systems.
B. The manufacturer could combine the description and discussion of the dynamic pressure systems in Paragraph 7.49,Pitot Pressure Systems.
C. The manufacturer decides to insert static pressure systems description and discussion into Paragraph 7.49,Pitot Pressure Systems.
A. 描述飞机仪表板时,如果安装了信号通告面板,应说明其操作方式。
B. 描述飞机仪表板时,如安装,应描述警告面板的运行方式。
C. 描述飞机仪表板时,如果安装了通告台板,应说明其操作方式。
A. 技术和程序是复制性能所需的,并应包括性能项目,其在达到预期飞机性能时需要特殊动作序列。
B. 复制性能所需的技术和程序应包括那些达到预期飞机性能需要特殊动作序列的性能项目。
C. 对于那些达到飞机预期性能需要特殊动作顺序的性能项目,应包括复制所述性能所需的技术或程序。
D. C.对于那些达到飞机预期性能需要特殊动作顺序的性能项目,应包括复制所述性能所需的技术或程序。
A. Compressed air will push contamination into the display unit.
B. The display unit will be contaminated by compressed air.
C. Air pressure will push the dirt into the display unit.
A. Clean the surface to make sure that the sealing is satisfactory.
B. Clean surfaces to ensurethe bonding as required.
C. Clean the surface to make sure that the bond is satisfactory.
A. 根据相应的主题,涉及到门为主结构的扶梯。包括结构件、驱动机构和操纵装置、扶手等项目。
B. 主要结构为舱门的登机梯应被归入适当的主题中,包括结构件、作动机构和控制器和扶手等。
C. 以门为主要结构的楼梯应在相应主题下讨论,包括结构件、驱动机制、控制、扶手等问题。
D. C.以门为主要结构的楼梯应在相应主题下讨论,包括结构件、驱动机制、控制、扶手等问题。