A、 FAR 规章适用于任何区别于通常的特型飞机,都必须遵守。
B、 任何特殊飞机所适用的规定都必须遵守,尽管这些规定可能与引用的 FAR 不同。
C、 FAR 对特殊类型的飞机的所有规定都必循遵照执行,不能偏离。
答案:B
A、 FAR 规章适用于任何区别于通常的特型飞机,都必须遵守。
B、 任何特殊飞机所适用的规定都必须遵守,尽管这些规定可能与引用的 FAR 不同。
C、 FAR 对特殊类型的飞机的所有规定都必循遵照执行,不能偏离。
答案:B
A. 将要测试的这个系统在上个航段运转不正常。
B. 该系统要测试上一航段的不正常运行。
C. 在上一航段里该系统被测试为运行不正常。
A. 真空设备将空气注入到化合物中。
B. 真空设备可以抽走化合物中的空气。
C. 真空设备用于从化合物中提取空气。
A. At the manufacturer's option,static pressure systems description and discussion may be combined with Paragraph 7.49,Pitot Pressure Systems.
B. The manufacturer could combine the description and discussion of the dynamic pressure systems in Paragraph 7.49,Pitot Pressure Systems.
C. The manufacturer decides to insert static pressure systems description and discussion into Paragraph 7.49,Pitot Pressure Systems.
A. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照零部件制造商提供的数据进行。
B. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的部件修理车间按照零部件制造商提供的数据进行。
C. 本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照飞机制造商提供的数据进行。
D. C.本章中任何或所有零部件的大修都必须在有资质的维修单位按照飞机制造商提供的数据进行。
A. 确保蒙皮未受损伤。
B. 确保皮肤未被侵蚀。
C. 确保蒙皮未划伤。
A. Handbooks shall be revised easily.
B. Handbooks should not be revised easily.
C. Handbooks should be developed easily.
A. Be sure that the hose is not blocked.
B. Make sure that the tubes have no deformation.
C. Ensure that the pipes are not damaged.
A. 确保轴承安装正确。
B. 确保部件安装正确。
C. 确保齿轮是正确的安装。
A. It includes items such as the inflation of shock struts.
B. It includes items such as the deflation of shock struts.
C. It includes items such as the lubrication of shock struts.
A. 接近和位置的说明会在这里给出不少信息。
B. 除非很困难,否则接近和位置的说明会在此给出。
C. 除非很明显,否则接近和位置的说明会在此给出。