APP下载
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
搜索
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
320.The ventilation system uses differential pressure to pull air out of the airplane.

A、 通风系统使飞机产生不同的压力从而将废气排出。

B、 飞机利用通风系统将空气排出机外。

C、 通风系统利用压差将空气排出飞机。

答案:C

英语答案英语答案
1608.Except when inapplicable or inappropriate to the particular airplane model,Handbooks shall contain the recommended normal procedures for the following phases of flight,in the order shown.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61b-e59c-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1805.This task puts the airplane back to its usual condition after operation with the air control valve on the variable frequency starter generator (VFSG) air/oil heat exchanger inoperative.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61d-83da-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2370.Oil are those units and components external to the engine concerned with storing and delivering lubricating oil to and from the engine.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c622-3333-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
260.For General Aviation aircraft subsystem Section -10 and -20 can be combined.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c610-4c91-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1791.The Hydraulic Power Transfer Unit system is a hydraulic motor-pump assembly that supplies alternative pressure to leading edge flaps and slats and autoslat system if system B is de- pressurized.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61d-6698-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
382.Tighten the coaxial connectors (hand tight plus 1/8 turn)
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c611-4e92-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2346.The exterior doors used primarily to gain access to cargo compartments.Includes items such as structure,latching mechanisms,handles,insulation,lining,controls,etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c622-0316-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2511.起动系统指用于起动发动机的装置、部件及相关系统。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c623-857f-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1309.The cockpit voice recorder records signals from four audio inputs during the flight.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c619-6a0f-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2044.Do not change the sequence of the work steps in the test.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61f-88c2-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
手机预览
英语答案英语答案

320.The ventilation system uses differential pressure to pull air out of the airplane.

A、 通风系统使飞机产生不同的压力从而将废气排出。

B、 飞机利用通风系统将空气排出机外。

C、 通风系统利用压差将空气排出飞机。

答案:C

分享
英语答案英语答案
相关题目
1608.Except when inapplicable or inappropriate to the particular airplane model,Handbooks shall contain the recommended normal procedures for the following phases of flight,in the order shown.

A. 除非不适用于特定型号的飞机,手册应按所示顺序,包含以下飞行阶段推荐的正常程序。

B. 手册按所示顺序显示以下飞行阶段建议的正常程序,但特定型号的飞机除外。

C. 当手册不适用于某些特定飞机型号时,它应包括下列飞行状况下必须遵守的正常程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61b-e59c-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1805.This task puts the airplane back to its usual condition after operation with the air control valve on the variable frequency starter generator (VFSG) air/oil heat exchanger inoperative.

A. 该任务通过调节变频起动机发电机空气/油热交换器上的空气控制活门不工作状态使飞机恢复到正常状态。

B. 在变频起动机发电机空气/油热交换器上的空气控制活门不工作的情况下,该任务在操作后使飞机恢复到正常状态。

C. 该任务使变频起动机发电机空气/油热交换器上的空气控制活门失效状态恢复,从而使飞机恢复到操作后的通常状态。

D. C.该任务使变频起动机发电机空气/油热交换器上的空气控制活门失效状态恢复,从而使飞机恢复到操作后的通常状态。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61d-83da-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2370.Oil are those units and components external to the engine concerned with storing and delivering lubricating oil to and from the engine.

A. 燃油系统指发动机以外储存燃油、给发动机配送及输回燃油的装置和部件。

B. 滑油系统指那些储存滑油,并把滑油送往发动机以及从发动机回油的相关外部组件和部件。

C. 滑油系统指发动机内储存润滑油和运输润滑油的装置和部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c622-3333-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
260.For General Aviation aircraft subsystem Section -10 and -20 can be combined.

A. 为了通用航空的飞机子系统,第 10 和 20 段可以结合。

B. 对于通用航空飞机子系统,第 10 和第 20 部分可以合并。

C. 查找通用航空飞机子系统,第 10 和 20 章可以结合参照。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c610-4c91-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1791.The Hydraulic Power Transfer Unit system is a hydraulic motor-pump assembly that supplies alternative pressure to leading edge flaps and slats and autoslat system if system B is de- pressurized.

A. 如果 B 系统释压,液压动力传感组件系统就是一个提供备用压力到前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统的液压马达泵组件。

B. 液压动力转换组件系统是一个液压马达泵组件,在系统 B 释压时,为前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统提供备用压力。

C. 如果 B 系统增压,液压动力传感组件系统就是一个提供备用压力到前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统的液压马达泵组件。

D. B.液压动力转换组件系统是一个液压马达泵组件,在系统 B 释压时,为前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统提供备用压力。

E. C.如果 B 系统增压,液压动力传感组件系统就是一个提供备用压力到前缘襟翼和缝翼以

F. C.如果 B 系统增压,液压动力传感组件系统就是一个提供备用压力到前缘襟翼和缝翼以及自动缝翼系统的液压马达泵组件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61d-6698-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
382.Tighten the coaxial connectors (hand tight plus 1/8 turn)

A. 拧紧这些同轴接头(用手上紧再 1/8 转)

B. 拧紧这些同轴接头(用手上紧少 1/8 转)

C. 拧紧这些同线路接头(用手上紧少 1/8 转)

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c611-4e92-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2346.The exterior doors used primarily to gain access to cargo compartments.Includes items such as structure,latching mechanisms,handles,insulation,lining,controls,etc.

A. 主要用于进入货舱的外舱门,包括结构件、门闩、把手、隔热材料、内衬、控制器等。

B. 主要用于进入货舱的内舱门,包括结构件、闩锁机构、扶手、绝缘材料、内衬、操纵装置等。

C. 主要用于进入货舱的外舱门,包括结构、闩锁机构、扶手、绝缘材料、内衬、控制装置等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c622-0316-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2511.起动系统指用于起动发动机的装置、部件及相关系统。

A. Starting system refers to those units,components and associated systems used for igniting the engine.

B. Starting system refers to those units,components and associated systems used for idling the engine.

C. Starting system refers to those units,components and associated systems used for starting the engine.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c623-857f-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1309.The cockpit voice recorder records signals from four audio inputs during the flight.

A. 驾驶舱话音记录器还原了滑行过程中四个视频输入的信号。

B. 驾驶舱话音记录器记录了飞行过程中四个音频输入的信号。

C. 驾驶舱黑匣子记录了飞行过程中四个视频输出的信号。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c619-6a0f-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2044.Do not change the sequence of the work steps in the test.

A. 在测试中,要灵活调整工作步骤的顺序。

B. 在测试中不要改变工作步骤的顺序。

C. 改变工作步骤的顺序在测试时是必要的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61f-88c2-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载