A、 确保没有剪断操纵钢索。
B、 确保没有关断控制电源。
C、 确保没有连接控制电缆。
答案:A
A、 确保没有剪断操纵钢索。
B、 确保没有关断控制电源。
C、 确保没有连接控制电缆。
答案:A
A. 手册子章节里的材料可以抄袭本规范本节各小段中的材料顺序,也可以根据特定类型或型号的飞机进行排布。
B. 手册各小段中的材料可以遵循本规范本节各小段中的材料顺序,也可以安排特定类型或型号的飞机进行匹配。
C. 手册各小段中的材料可以遵循本规范本节各小段中的材料顺序,也可以根据特定类型或型号的飞机进行排布。
D. C.手册各小段中的材料可以遵循本规范本节各小段中的材料顺序,也可以根据特定类型或型号的飞机进行排布。
A. Do not lift the aircraft on jacks if the wind speed is more than 20 MPH.
B. Do not hoist the aircraft on chocks if the wind speed is more than 20 MPH.
C. Do not raise the aircraft on jacks if the win
D. speed
A. “机载辅助动力”是指安装在飞机上的机载动力装置(发动机),其目的是用于产生和提供单一类型的辅助电力、气压、气动或其他动力。
B. “机载辅助动力”是指安装在飞机上的机载动力装置(发动机),用于产生和提供单一类型的辅助电源、液压或气源动力等或者组合型动力。
C. “机载辅助动力”是指安装在飞机上的机载动力装置(发动机),其目的是用于产生和提供组合型的辅助电力、液压、电动或其他动力。
D. C.“机载辅助动力”是指安装在飞机上的机载动力装置(发动机),其目的是用于产生和提供组合型的辅助电力、液压、电动或其他动力。
A. 技术动词既可以用作动词,也可以用作名词。
B. 技术动词只能用作动词,不能用作名词。
C. 技术动词和动词的用法相同,与名词不同。
A. 保证手柄和滚柱之间是干净的。
B. 确保杆和滚柱之间有连接。
C. 确保杆和滚轮之间有间隙。
A. This procedure is only applicable to type A parts.
B. This task is only used for type A parts.
C. This procedure is applicable to all type parts.
A. The specification is designed to cut off the cost to general aviation airplane owners and operators and maintenance personnel.
B. The target of the specification is to reduce the cost of general aviation airplane owners and operators and maintenance personnel.
C. The objective of the specification is to minimize the cost to general aviation airplane owners and operators and maintenance personnel.
A. 油箱释压活门在 85-90psi 之间打开以保护油箱不会超压。
B. 为保护管路不会超压,释压活门在 85-90psi 之间打开。
C. 选择活门在 85-90psi 之间打开以保护油箱正常工作。
A. "EMERGENCY EXIT" placard at exit hatch over Left wing is illegal.
B. "EMERGENCY EXIT" placard at exit hatch over Left wing is not legible.
C. "EMERGENCY EXIT" placard at exit hatch over Left wing is missing.
A. 检查并拆下损坏的零件。
B. 检查拆下的零件是否损坏。
C. 检查损坏的零件,判断是否要拆下。