APP下载
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
搜索
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
426.Make sure that you do not cut the control cable.

A、 确保没有剪断操纵钢索。

B、 确保没有关断控制电源。

C、 确保没有连接控制电缆。

答案:A

英语答案英语答案
1740.The material within subparagraphs of Handbooks may follow the order of material within subparagraphs of this Section of the Specification or may be arranged to suit a particular type or model of airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61c-fd85-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2921.如果风速超过 20 英里/小时,不要用千斤顶顶起飞机。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c626-fe2e-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2831.Airborne Auxiliary Power are those airborne power plants (engines) which are installed on the aircraft for the purpose of generating and supplying a single type or combination of auxiliary electric,hydraulic,pneumatic or other power.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c626-436b-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
371.Only use technical verbs as verbs,not as nouns.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c611-387d-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1278.Make sure that there is clearance between the lever and the roller.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c619-279b-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
646.此程序仅适用于 A 型零件。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c613-7bc1-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2976.该规范的目的是为了将通用航空飞机所有者和运营人以及维修人员的成本降到最低。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c627-7321-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
559.The reservoir pressure relief valve opens between 85 and 90 psi to protect the reservoir against over-pressurization.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c612-c6c0-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1177."EMERGENCY EXIT" placard at exit hatch over Left wing is illegible.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c618-1ebc-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
55.Examine the removed parts for damage.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c60e-96da-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
手机预览
英语答案英语答案

426.Make sure that you do not cut the control cable.

A、 确保没有剪断操纵钢索。

B、 确保没有关断控制电源。

C、 确保没有连接控制电缆。

答案:A

分享
英语答案英语答案
相关题目
1740.The material within subparagraphs of Handbooks may follow the order of material within subparagraphs of this Section of the Specification or may be arranged to suit a particular type or model of airplane.

A. 手册子章节里的材料可以抄袭本规范本节各小段中的材料顺序,也可以根据特定类型或型号的飞机进行排布。

B. 手册各小段中的材料可以遵循本规范本节各小段中的材料顺序,也可以安排特定类型或型号的飞机进行匹配。

C. 手册各小段中的材料可以遵循本规范本节各小段中的材料顺序,也可以根据特定类型或型号的飞机进行排布。

D. C.手册各小段中的材料可以遵循本规范本节各小段中的材料顺序,也可以根据特定类型或型号的飞机进行排布。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61c-fd85-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2921.如果风速超过 20 英里/小时,不要用千斤顶顶起飞机。

A. Do not lift the aircraft on jacks if the wind speed is more than 20 MPH.

B. Do not hoist the aircraft on chocks if the wind speed is more than 20 MPH.

C. Do not raise the aircraft on jacks if the win

D. speed

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c626-fe2e-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2831.Airborne Auxiliary Power are those airborne power plants (engines) which are installed on the aircraft for the purpose of generating and supplying a single type or combination of auxiliary electric,hydraulic,pneumatic or other power.

A. “机载辅助动力”是指安装在飞机上的机载动力装置(发动机),其目的是用于产生和提供单一类型的辅助电力、气压、气动或其他动力。

B. “机载辅助动力”是指安装在飞机上的机载动力装置(发动机),用于产生和提供单一类型的辅助电源、液压或气源动力等或者组合型动力。

C. “机载辅助动力”是指安装在飞机上的机载动力装置(发动机),其目的是用于产生和提供组合型的辅助电力、液压、电动或其他动力。

D. C.“机载辅助动力”是指安装在飞机上的机载动力装置(发动机),其目的是用于产生和提供组合型的辅助电力、液压、电动或其他动力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c626-436b-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
371.Only use technical verbs as verbs,not as nouns.

A. 技术动词既可以用作动词,也可以用作名词。

B. 技术动词只能用作动词,不能用作名词。

C. 技术动词和动词的用法相同,与名词不同。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c611-387d-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1278.Make sure that there is clearance between the lever and the roller.

A. 保证手柄和滚柱之间是干净的。

B. 确保杆和滚柱之间有连接。

C. 确保杆和滚轮之间有间隙。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c619-279b-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
646.此程序仅适用于 A 型零件。

A. This procedure is only applicable to type A parts.

B. This task is only used for type A parts.

C. This procedure is applicable to all type parts.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c613-7bc1-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2976.该规范的目的是为了将通用航空飞机所有者和运营人以及维修人员的成本降到最低。

A. The specification is designed to cut off the cost to general aviation airplane owners and operators and maintenance personnel.

B. The target of the specification is to reduce the cost of general aviation airplane owners and operators and maintenance personnel.

C. The objective of the specification is to minimize the cost to general aviation airplane owners and operators and maintenance personnel.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c627-7321-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
559.The reservoir pressure relief valve opens between 85 and 90 psi to protect the reservoir against over-pressurization.

A. 油箱释压活门在 85-90psi 之间打开以保护油箱不会超压。

B. 为保护管路不会超压,释压活门在 85-90psi 之间打开。

C. 选择活门在 85-90psi 之间打开以保护油箱正常工作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c612-c6c0-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1177."EMERGENCY EXIT" placard at exit hatch over Left wing is illegible.

A. "EMERGENCY EXIT" placard at exit hatch over Left wing is illegal.

B. "EMERGENCY EXIT" placard at exit hatch over Left wing is not legible.

C. "EMERGENCY EXIT" placard at exit hatch over Left wing is missing.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c618-1ebc-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
55.Examine the removed parts for damage.

A. 检查并拆下损坏的零件。

B. 检查拆下的零件是否损坏。

C. 检查损坏的零件,判断是否要拆下。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c60e-96da-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载