APP下载
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
搜索
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
438.Isolate the defective portion of the circuit.

A、 区分电路的相关部分。

B、 隔离电路的故障部分。

C、 断开电路的失效成分。

答案:B

英语答案英语答案
2413.If the filters become clogged after an unusually short time,send them to the laboratory for analysis of the contamination.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c622-8ece-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2886.当插图可以简化、缩短或使文本更容易理解时,应使用插图。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c626-b693-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1078.The taxiing aircraft on the runway belongs to China.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c617-4ca4-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2576.易燃物品与工作区域保持至少 50 英尺的距离。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c624-1745-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2860.Warnings and cautions shall precede the text to which each applies,but notes may precede or follow applicable text depending on the material to be highlighted.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c626-8047-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
63.Write noun clusters of no more than three words.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c60e-a7a8-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1842. 所有单发飞机,除那些已被证明“典型无法螺旋”的飞机外,其手册应包含从螺旋中改出的程序。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61d-d6a6-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1918.Although this specification conforms to recognized industry practices ,it is written in broad general terms and it is recognized that problems will arise which are not treated adequately by the specification.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61e-7f36-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
3054.在发动机集油槽和齿轮箱之间也有内部连接。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c62a-1b23-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2376.Flight surfaces are the structure of removable airfoils attached to the wing including items such as ailerons,flaps,spoilers,tabs,drag and balancing devices,etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c622-3f93-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
手机预览
英语答案英语答案

438.Isolate the defective portion of the circuit.

A、 区分电路的相关部分。

B、 隔离电路的故障部分。

C、 断开电路的失效成分。

答案:B

分享
英语答案英语答案
相关题目
2413.If the filters become clogged after an unusually short time,send them to the laboratory for analysis of the contamination.

A. 如果滤子在极短的时间堵塞,送到实验室进行污染分析。

B. 如果滤子使用期间出现异常,请对污染物进行适当的检测。

C. 实验室污染分析用于防止滤子在短时间内堵塞。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c622-8ece-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2886.当插图可以简化、缩短或使文本更容易理解时,应使用插图。

A. Illustrations should be used when they will simplify,shorten or make the text easier to understand.

B. When illustrations can simple,shorten or make the text easy for understanding,they may be used.

C. Whenever diagrams can simple,shorten or make the content easy to understand,they could be used.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c626-b693-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1078.The taxiing aircraft on the runway belongs to China.

A. The aircrft is taxiing to China on the runway.

B. The aircrft is running to China on the ramp.

C. A Chinese aircrft is taxiing on the runway.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c617-4ca4-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2576.易燃物品与工作区域保持至少 50 英尺的距离。

A. A maximum distance of 50 feet is required between consumable materials and the work area.

B. Keep flammable materials at a minimum distance of 50 feet from the work area.

C. Explosive materials must be kept at least 50 feet away from the work area.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c624-1745-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2860.Warnings and cautions shall precede the text to which each applies,but notes may precede or follow applicable text depending on the material to be highlighted.

A. 警告和注意事项中的文字将标为粗体,而注释可以在适用的文本之后,取决于要重点突出的材料。

B. 为了突出材料的重点,警告和注意事项应在其适用的文本之前,但注释可以在适用文本之前或之后。

C. 警告和注意事项应在其适用的文本之前,但注释可以在适用文本之前或之后,具体取决于要突出显示的材料。

D. B.为了突出材料的重点,警告和注意事项应在其适用的文本之前,但注释可以在适用文本之前或之后。

E. C.警告和注意事项应在其适用的文本之前,但注释可以在适用文本之前或之后,具体取决于要突出显示的材料。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c626-8047-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
63.Write noun clusters of no more than three words.

A. 书写名词词组不能超过三个单词。

B. 写出三个单词以上的名词词组。

C. 写出的形容词词组要少于三个词。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c60e-a7a8-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1842. 所有单发飞机,除那些已被证明“典型无法螺旋”的飞机外,其手册应包含从螺旋中改出的程序。

A. Manuals for all single engine aircraft,except those that have been shown to be "critically unable to stall",should have procedures for recovering from a stall.

B. Handbooks for all single engine airplanes,other than for those airplanes which have been shown to be "characteristically incapable of spinning" shall contain procedures for recovery from spins.

C. Manuals for single engine aircraft,otherwise these that have been proved to be "featured unable to spin",should include steps for recovering from a spiral.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61d-d6a6-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1918.Although this specification conforms to recognized industry practices ,it is written in broad general terms and it is recognized that problems will arise which are not treated adequately by the specification.

A. Even though this specification is conformed to recognized industry practices ,it is prepared in broad genuine terms and it is recognized that problems will occur which are not handled enough by the specification.

B. Although this specification coheres with recognized industry practices ,it is written in vast general terms and it is asserted that problems will appear which are not treated sufficiently by the specification.

C. Though this specification complies with accepted industry practice,it is compiled in wide generic terms and it is recognized that problems which are not treated adequately by the specification will arise.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61e-7f36-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
3054.在发动机集油槽和齿轮箱之间也有内部连接。

A. The engine sump and gearboxes are connected internally.

B. There are also internal connections between the engine sumps and gearboxes.

C. Internal arrangement of wires exist between the engine sump and gearboxes.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c62a-1b23-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2376.Flight surfaces are the structure of removable airfoils attached to the wing including items such as ailerons,flaps,spoilers,tabs,drag and balancing devices,etc.

A. 飞行操纵面是连接在机翼上的可移动翼型结构,包括副翼、襟翼、扰流板、配平片、阻力装置和平衡装置等。

B. 飞行面是指连接在机翼上的可移动的机翼结构,包括副翼、襟翼、扰流板、标签、阻力和平衡装置等项目。

C. 飞行表面是附在机翼上的可拆卸翼型的结构,包括副翼、襟翼、扰流板、翼片、阻力和平衡装置等。

D. C.飞行表面是附在机翼上的可拆卸翼型的结构,包括副翼、襟翼、扰流板、翼片、阻力和平衡装置等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c622-3f93-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载