A、 区分电路的相关部分。
B、 隔离电路的故障部分。
C、 断开电路的失效成分。
答案:B
A、 区分电路的相关部分。
B、 隔离电路的故障部分。
C、 断开电路的失效成分。
答案:B
A. 如果滤子在极短的时间堵塞,送到实验室进行污染分析。
B. 如果滤子使用期间出现异常,请对污染物进行适当的检测。
C. 实验室污染分析用于防止滤子在短时间内堵塞。
A. Illustrations should be used when they will simplify,shorten or make the text easier to understand.
B. When illustrations can simple,shorten or make the text easy for understanding,they may be used.
C. Whenever diagrams can simple,shorten or make the content easy to understand,they could be used.
A. The aircrft is taxiing to China on the runway.
B. The aircrft is running to China on the ramp.
C. A Chinese aircrft is taxiing on the runway.
A. A maximum distance of 50 feet is required between consumable materials and the work area.
B. Keep flammable materials at a minimum distance of 50 feet from the work area.
C. Explosive materials must be kept at least 50 feet away from the work area.
A. 警告和注意事项中的文字将标为粗体,而注释可以在适用的文本之后,取决于要重点突出的材料。
B. 为了突出材料的重点,警告和注意事项应在其适用的文本之前,但注释可以在适用文本之前或之后。
C. 警告和注意事项应在其适用的文本之前,但注释可以在适用文本之前或之后,具体取决于要突出显示的材料。
D. B.为了突出材料的重点,警告和注意事项应在其适用的文本之前,但注释可以在适用文本之前或之后。
E. C.警告和注意事项应在其适用的文本之前,但注释可以在适用文本之前或之后,具体取决于要突出显示的材料。
A. 书写名词词组不能超过三个单词。
B. 写出三个单词以上的名词词组。
C. 写出的形容词词组要少于三个词。
A. Manuals for all single engine aircraft,except those that have been shown to be "critically unable to stall",should have procedures for recovering from a stall.
B. Handbooks for all single engine airplanes,other than for those airplanes which have been shown to be "characteristically incapable of spinning" shall contain procedures for recovery from spins.
C. Manuals for single engine aircraft,otherwise these that have been proved to be "featured unable to spin",should include steps for recovering from a spiral.
A. Even though this specification is conformed to recognized industry practices ,it is prepared in broad genuine terms and it is recognized that problems will occur which are not handled enough by the specification.
B. Although this specification coheres with recognized industry practices ,it is written in vast general terms and it is asserted that problems will appear which are not treated sufficiently by the specification.
C. Though this specification complies with accepted industry practice,it is compiled in wide generic terms and it is recognized that problems which are not treated adequately by the specification will arise.
A. The engine sump and gearboxes are connected internally.
B. There are also internal connections between the engine sumps and gearboxes.
C. Internal arrangement of wires exist between the engine sump and gearboxes.
A. 飞行操纵面是连接在机翼上的可移动翼型结构,包括副翼、襟翼、扰流板、配平片、阻力装置和平衡装置等。
B. 飞行面是指连接在机翼上的可移动的机翼结构,包括副翼、襟翼、扰流板、标签、阻力和平衡装置等项目。
C. 飞行表面是附在机翼上的可拆卸翼型的结构,包括副翼、襟翼、扰流板、翼片、阻力和平衡装置等。
D. C.飞行表面是附在机翼上的可拆卸翼型的结构,包括副翼、襟翼、扰流板、翼片、阻力和平衡装置等。