APP下载
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
搜索
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
944.将张力指示器设为零。

A、 Set the tension indicator to zero.

B、 Put the torque indication to zero.

C、 Put the shear instrument to zero.

答案:A

英语答案英语答案
1621.This procedure gives two methods for the temporary repair of the water tubes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61c-01b6-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
839.缓慢增加压力(每分钟不超过一圈)。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c615-56d3-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
65.Vertical lists make long complex sentences much easier to understand.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c60e-ac5f-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
933.慢慢地将杆完全伸出,并确保它不接触其它部件。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c616-1b9c-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
714.为两个电磁活门中的一个供电。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c614-0bb3-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2536.评估所需要的数量。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c623-bcf7-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2882.如果风速高得危险,请不要打开货仓门。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c626-aeab-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2863.This information should be included in vendor publications where applicable and included in the aircraft maintenance manual where vendor data has been integrated as part of the aircraft manual.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c628-8c4a-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2736.关于一般信息,参见发动机工作限制、指南和专用程序。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c625-6870-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2663.发动机可以把功率传给螺旋桨轴。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c624-cec9-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
手机预览
英语答案英语答案

944.将张力指示器设为零。

A、 Set the tension indicator to zero.

B、 Put the torque indication to zero.

C、 Put the shear instrument to zero.

答案:A

分享
英语答案英语答案
相关题目
1621.This procedure gives two methods for the temporary repair of the water tubes.

A. 本程序给出了用于水管临时修理的两种方法。

B. 本程序给出了水管的永久修理方法。

C. 本程序详细阐述了两种方法来解决水管的修理。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61c-01b6-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
839.缓慢增加压力(每分钟不超过一圈)。

A. Augment the pressure slowly (no less than one turn each minute).

B. Increase the pressure slowly (not more than one turn each minute).

C. Release the pressure slowly (not more than one turn each minute).

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c615-56d3-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
65.Vertical lists make long complex sentences much easier to understand.

A. 长的复合句可以通过垂直列表简化以便理解。

B. 垂直方向的清单使复杂的长句子更容易理解。

C. 垂直列表使复杂的长句子更容易理解。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c60e-ac5f-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
933.慢慢地将杆完全伸出,并确保它不接触其它部件。

A. Completely retract the rod slowly and ensure not to touch other components.

B. Slowly protect the bar andguarantee not touching other parts.

C. Slowly extend the rod fully and make sure that it does not touch other parts.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c616-1b9c-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
714.为两个电磁活门中的一个供电。

A. Supply electrical power to both solenoids.

B. Apply hydraulic power to either of the solenoids.

C. Apply electrical power to one of the two solenoids.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c614-0bb3-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2536.评估所需要的数量。

A. Make an estimate of the necessary quantity.

B. Evaluate on the quantity available.

C. Approximate the scale of the quality.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c623-bcf7-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2882.如果风速高得危险,请不要打开货仓门。

A. Do not open the entry door if the wind-speed is dangerously high.

B. Do not open the cargo door unless there is dangerous wind.

C. Do not open the cargo door if the wind-speed is dangerously high.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c626-aeab-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2863.This information should be included in vendor publications where applicable and included in the aircraft maintenance manual where vendor data has been integrated as part of the aircraft manual.

A. 如适用,该信息应包含在供应商出版物中。如果供应商数据已并入为飞机手册的一部分,则该信息同时包含在飞机维修手册中。

B. 这些信息包含在适用的供应商出版物中,并包含在飞机维护手册中,手册中也包括了部分相关的供应商数据。

C. 这类信息不仅包含在供应商出版物的适当位置,还包含在飞机维修手册中,同时部分供应商数据也合并入飞机手册中。

D. C.这类信息不仅包含在供应商出版物的适当位置,还包含在飞机维修手册中,同时部分供应商数据也合并入飞机手册中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c628-8c4a-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2736.关于一般信息,参见发动机工作限制、指南和专用程序。

A. Refer to the general information in addition to engine operation limits,guidelines and special procedures.

B. For general information,refer to engine operation limits,guidelines and special procedures.

C. Refer to engine operation limits,guidelines and special procedures besides general information.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c625-6870-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2663.发动机可以把功率传给螺旋桨轴。

A. The power is transmitted from the propeller to the engine.

B. The engine is used to transmit power to the propeller shaft.

C. The power is transmitted to the shaft by the engine cable.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c624-cec9-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载