APP下载
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
搜索
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
1530.If it is necessary to decrease the cable tension more,use the turnbuckle.

A、 如有必要进一步减小钢索张力,可使用松紧螺套。

B、 如有必要进一步降低钢索张力,可使用张力计。

C、 如有必要进一步调节钢索长度,可使用旋转带子。

答案:A

英语答案英语答案
2299.The Mooring section shall include equipment and materials required such as wheel chocks,mooring blocks,mooring cables,ect.;procedures such as ballasting,etc.;precautions and limitations such as control in high wind conditions,etc.,and inspections for gust damage.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c621-a2dc-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2140.If the filters become clogged after an unusually short time,send them to the laboratory for analysis of the contamination.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c620-5038-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
686.空速值应以节为单位表示。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c613-cde3-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2422.The thickness of the strap should be between 1 and 1.2 times the thickness of the initial stringer pad.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c622-a2df-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2651.额定马力以及螺旋桨转速
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c624-b712-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
837.我们建议你不要在机库里执行此程序。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c615-52aa-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
782.氧化很容易发生。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c614-d951-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2883.它包括音频选择器控制面板、麦克风、耳机、驾驶舱扬声器等。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c628-b68c-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2360.That portion of the system is used to generate electrical current for the purpose of igniting the fuel mixture in the combustion chargers and thrust augmentors.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c622-1eb3-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2007.Normal operating procedures for short field and soft field landings
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61f-3d9a-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
手机预览
英语答案英语答案

1530.If it is necessary to decrease the cable tension more,use the turnbuckle.

A、 如有必要进一步减小钢索张力,可使用松紧螺套。

B、 如有必要进一步降低钢索张力,可使用张力计。

C、 如有必要进一步调节钢索长度,可使用旋转带子。

答案:A

分享
英语答案英语答案
相关题目
2299.The Mooring section shall include equipment and materials required such as wheel chocks,mooring blocks,mooring cables,ect.;procedures such as ballasting,etc.;precautions and limitations such as control in high wind conditions,etc.,and inspections for gust damage.

A. “系留”部分应包括所需的设备和材料,如轮挡、挡块、缆绳等;还包括如加重等程序;预防措施和限制,如在高风条件下控制等;以及检查风切变的损坏情况。

B. “系留”这一节应该包括所需的设备和器材,如轮挡、挡块,钢索等;还包括放置压舱物等程序;也包括例如在高风情况的控制等预防措施和限制;以及对阵风损坏的检查。

C. “系留”部分应包括所需的设备和材料,如轮挡、挡块、缆绳等;还包括如加重等程序;预防措施和限制,如在高风条件下控制等;以及检查阵风的损坏情况。

D. B.“系留”这一节应该包括所需的设备和器材,如轮挡、挡块,钢索等;还包括放置压舱物等程序;也包括例如在高风情况的控制等预防措施和限制;以及对阵风损坏的检查。

E. C.“系留”部分应包括所需的设备和材料,如轮挡、挡块、缆绳等;还包括如加重等程序;

F. C.“系留”部分应包括所需的设备和材料,如轮挡、挡块、缆绳等;还包括如加重等程序;预防措施和限制,如在高风条件下控制等;以及检查阵风的损坏情况。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c621-a2dc-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2140.If the filters become clogged after an unusually short time,send them to the laboratory for analysis of the contamination.

A. A lab analysis of the contamination is required to the frequently clogged filters.

B. When you find the filters blocked in a very short time,ask the vendor to inspect them for any contamination.

C. If the filters get clogged at an unusually early stage,send them to the laboratory to analyze the contamination.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c620-5038-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
686.空速值应以节为单位表示。

A. Airspeed values shall be expressed in knots.

B. Airspeed values shall be expressed in nautical miles.

C. Airspeed values shall be expressed in lbs.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c613-cde3-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2422.The thickness of the strap should be between 1 and 1.2 times the thickness of the initial stringer pad.

A. 衬板的厚度应该是初始翼梁衬垫的厚度的 1-1.2 倍。

B. 加强条的厚度乘以 1-1.2 就得到初始长桁衬垫的厚度。

C. 压条的厚度应是初始长桁衬垫的厚度的 1-1.2 倍。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c622-a2df-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2651.额定马力以及螺旋桨转速

A. Horsepower Radius and Engine Revolving Speed

B. Horsepower Ratings and Propeller Rotational Speed

C. Horsepower Values and Propeller Turning Speed

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c624-b712-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
837.我们建议你不要在机库里执行此程序。

A. We advice you not do this procedure in the hangar.

B. We recommend that you do not perform this procedure in the hangar.

C. We are against perform this procedure in the hangar.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c615-52aa-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
782.氧化很容易发生。

A. Oxidation occurs very easily.

B. Oxygen occurs very easily.

C. Nitrogen occurs very easily.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c614-d951-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2883.它包括音频选择器控制面板、麦克风、耳机、驾驶舱扬声器等。

A. It includes items such as audio selector control panel,microphones,head- phones,cockpit loud speakers,etc.

B. It includes items such as automatic selector control panel,interphones,head- phones,cockpit loud speakers,etc.

C. It includes items such as audio selector control panel,microphones,head- phones,cockpit speakers,etc.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c628-b68c-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2360.That portion of the system is used to generate electrical current for the purpose of igniting the fuel mixture in the combustion chargers and thrust augmentors.

A. 系统中用来生成电流点燃燃烧室和加力燃烧室中油气混合气的那部分。

B. 系统中产生电流以点燃燃烧变大器和推力增大器中的燃料混合物的部分。

C. 系统中产生电流以点燃燃烧变大器和推力缩小器中的燃料混合物的部分。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c622-1eb3-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2007.Normal operating procedures for short field and soft field landings

A. 短距和软地着陆时的正常操作程序

B. 正常操作程序下的短场和软场着陆

C. 短地和软地着陆的正常通告程序

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61f-3d9a-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载