A、 需要作为安装或恢复作动程序中的一部分的任何调整/测试应在文本中按适当的顺序进行操作。
B、 需要作为安装或限动程序中的一部分的任何调整/测试应以适当的方式包含在文本中。
C、 需要作为安装或恢复作动程序中的一部分的任何调整/测试应以适当的顺序包含在文本中。
D、 C.需要作为安装或恢复作动程序中的一部分的任何调整/测试应以适当的顺序包含在文本中。
答案:C
A、 需要作为安装或恢复作动程序中的一部分的任何调整/测试应在文本中按适当的顺序进行操作。
B、 需要作为安装或限动程序中的一部分的任何调整/测试应以适当的方式包含在文本中。
C、 需要作为安装或恢复作动程序中的一部分的任何调整/测试应以适当的顺序包含在文本中。
D、 C.需要作为安装或恢复作动程序中的一部分的任何调整/测试应以适当的顺序包含在文本中。
答案:C
A. 本规范是联邦航空管理局依据咨询通告制定的。
B. 本规范反应了联邦航空管理局对咨询通告的要求。
C. 本规范是根据联邦航空管理局的咨询通告而制定的。
A. Make sure that there are no foreign particles in the oil.
B. Make sure that there are no metal particles in the oil.
C. Make sure that there are exempt metal particles in the oil.
A. Any anomaly should be reported to ABC,through the Condition Reporting System,so that additions and/or revisions can be made to the CAP where deemed necessary.
B. Report any abnormality to ABC by the Condition Reporting System to verify supplement and/or revisions needed as necessary to the CAP.
C. ABC shall receive the anomalies report from the Condition Reporting System for CAP to add and/or revise as necessary.
A. 将线路穿过线槽顶部。
B. 将天线穿过基座顶部。
C. 将天线穿过插槽顶部。
A. 随之,会导致电子和电气设备和系统的永久失效或超温。
B. 因此,会导致电子和电气设备和系统的临时或永久失效。
C. 此后,会导致电子和电气设备的临时或永久功能衰退。
A. 沿四周向内对窗户进行抛光。
B. 以圆周运动方式擦拭窗户。
C. 呈垂直方向给窗户镀膜。
A. 确保蒙皮未受损伤。
B. 确保皮肤未被侵蚀。
C. 确保蒙皮未划伤。
A. 传动轴部分包括传动轴、接头、密封圈等项目。
B. 传动轴部分由驱动轴、适配器和密封圈组成。
C. 传动轴包含了驱动柄、适配器和密封圈等部分。
A. Make sure that all the emergency exits are clear of unwanted objects.
B. Make sure that all the exits are clear of foreign objects.
C. Make sure that all the emergency entrance are freee of unwanted objects.
A. 不同类别和型号的飞机在设计和复杂性上的差异对具体故障有很大影响。
B. 设计上的差异以及各种类型和型号的飞机的复杂性都对一个具体故障产生很大影响。
C. 各种类别和型号的飞机因设计不同导致其复杂性不同,飞机承担的主要功能也不同。