A、 然而,当修订使手册的分发、归档和使用变得困难时,就必须重新发布。
B、 然而,当累积的修订使手册的分发、归档和使用变得困难时,就需要重新发行。
C、 然而,当手册的分发、存档和使用达到一个困难点时,就需要重新发行。
答案:B
A、 然而,当修订使手册的分发、归档和使用变得困难时,就必须重新发布。
B、 然而,当累积的修订使手册的分发、归档和使用变得困难时,就需要重新发行。
C、 然而,当手册的分发、存档和使用达到一个困难点时,就需要重新发行。
答案:B
A. 本规范第 0.9 部分要求的表格内容可以采用补充材料的日志(或清单)形式。
B. 本规范第 0.9 段要求的目录可以采用补充材料的日志(或清单)形式。
C. 本规范第 0.9 节要求,表格内容可以在补充材料的日志(或清单)中。
A. 确保密封剂被完全挤出接触面边缘。
B. 确保沿接触面边缘持续涂抹封严胶。
C. 确保封严胶沿接触面边缘不断挤出。
A. 使用多余的清洁剂清洁该区域。
B. 清除该区域多余的密封胶。
C. 在该区域内清理有害的密封剂。
A. 按图 3 所示方法拧紧螺栓。
B. 按图 3 所示顺序安装螺栓。
C. 按图 3 所示顺序拧紧螺栓。
A. 航线维修应理解为在飞行前进行的任何维修,以确保飞机适合预定的飞行。
B. 应理解航线维修是为飞行前对飞机实施的工作,目的是确保飞机安装了预定的装置。
C. 作为对飞行的保障航线维修工作应被理解。航前需要实施检查以确保完成安排的飞行。
A. 仔细评估损伤区域。
B. 仔细测量损伤区域。
C. 仔细评估磨损区域。
A. In the case of damage to the brackets,continue the procedure.
B. In the absence of damage to the brackets,continue the procedure.
C. In the condition of damage to the brackets,continue the procedure.
A. Give precise instructions for using emergency exits.
B. Give special directions for using urgent exits.
C. Give accurate data for using urgent exits.
A. The applicant for an avoidance permit must show that the approval of the avoidance permit will not affect safety and must provide an explanation.The applicant shall take measures to ensure that the level of safety is equal to the level of safety provided
B. The petitioner for an exemption must include reasons why safety would not be adversely affected if the exemption is granted,or must explain the action to be taken by the petitioner to provide a level of safety equal to that provided by the rule from whic
C. The applicant for an exemption permit must state the reasons why safety will not be affected by the granted approval,or must take measures to ensure that the level of safety provided is consistent with the requirements of the regulations seeking exemption
A. 在 APU 运转过程中,如出现滑油渗漏,检查滑油温度传感器。
B. 在 APU 运转过程中,检查滑油温度传感器的滑油渗漏程度。
C. 在 APU 运转过程中,检查滑油温度传感器有无滑油渗漏迹象。