A、 The supplements of CAP are the airplane's maintenance manual (or Instructions for Continuing Airworthiness).The CAP is the primary document containing the aircraft's continuous airworthiness procedures.
B、 The airplane's maintenance manual (or Instructions for Continuing Airworthiness) serves as the main document that contains the procedures to ensure the continuing airworthiness of the airplane.CAP is a supplementation to the manual.
C、 CAP supplements the airplane's maintenance manual (or Instructions for Continuing Airworthiness).The supplements are the major document and involve in the procedures for the continuing airworthiness of the airplane.
答案:B
A、 The supplements of CAP are the airplane's maintenance manual (or Instructions for Continuing Airworthiness).The CAP is the primary document containing the aircraft's continuous airworthiness procedures.
B、 The airplane's maintenance manual (or Instructions for Continuing Airworthiness) serves as the main document that contains the procedures to ensure the continuing airworthiness of the airplane.CAP is a supplementation to the manual.
C、 CAP supplements the airplane's maintenance manual (or Instructions for Continuing Airworthiness).The supplements are the major document and involve in the procedures for the continuing airworthiness of the airplane.
答案:B
A. 制造商决定将封面上的信息标示在左侧。
B. 制造商将封面信息做为指引在左侧列出。
C. 封面上包含的信息将由制造商自行决定。
A. The engine and all additional facilities use indifferent lubricants.
B. The engine uses multiple types of lubricants for different purposes.
C. The engine and all auxiliary equipment use the same lubricant.
A. Staff must violate this procedure.
B. All persons must follow this procedure.
C. Personnel must deviate from this procedure.
A. 通常,在描述飞机或其系统时,应使用第三人称。例如:前轮配备有摆振阻尼器(减摆器),以防止地面滑行时前轮振颤。
B. 通常,在描述飞机或其系统时,应使用第一人称。例如:前轮配备有摆振阻尼器(减摆器),以防止在地面上滑行时前轮振颤。
C. 通常,在描述飞机或其系统时,应使用第三人称。例如:后轮配备有摆振阻尼器(减摆器),以防止在地面上滑行时后轮振颤。
D. C.通常,在描述飞机或其系统时,应使用第三人称。例如:后轮配备有摆振阻尼器(减摆器),以防止在地面上滑行时后轮振颤。
A. 如果在平时使用中,大家更爱使用全称的话,其缩写也应标注在标题的括号内。
B. 如果在习惯用法中,相对于全称更倾向使用缩写的话,则该缩写也应包括在标题的括号内。
C. 应该将缩写包含在标题的括号内,如果平常更喜欢使用缩写而不是全称的话。
D. C.应该将缩写包含在标题的括号内,如果平常更喜欢使用缩写而不是全称的话。
A. 在描述飞机行李舱时,应提供警告不要在飞机上任何地方携带危险品。
B. 在描述飞机行李舱时,警告不要在飞机上任何地方携带爆炸物。
C. 在描述飞机行李舱时,警告不要从飞机上任何地方带走危险品。
A. 松开卡箍,将螺钉固定到支架上。
B. 松开螺钉,将卡箍固定到支架上。
C. 松开将卡箍固定到支架上的螺钉。
A. Normally,it is named “fly by electrical control system”.
B. Normally,we name it “fly by electricalsystem”.
C. This is commonly referred to as “the flight by wire system”.
A. It is necessary to replace the fitter.
B. It is mandatory to replace the filter.
C. It is prohibited to replace the filler.
A. 对备用排气风扇插钉进行完整性检查。
B. 对备用进气风扇插头进行连续性检查。
C. 对备用排气风扇插座进行连续性检查。