APP下载
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
搜索
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
2313.For turbopropeller powered airplanes only,the established temperatures and corresponding altitude limits of powerplant components and engine fluids shall be stated.

A、 对仅使用涡轮驱动的飞机,应提供对动力装置部件的温度和高度限制的说明。

B、 仅针对以涡轮螺旋桨为动力的飞机,应提供动力装置部件和发动机流体的标定温度和相应的高度限制。

C、 对涡轮增压的飞机,要提供其动力装置部件和发动机液体的说明。

答案:B

英语答案英语答案
150.To extinguish a possible fire,portable fire extinguishers are installed in these areas.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c60f-65c3-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
46.To remove the cover assembly (9),first remove the four screws (10).
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c60e-80ba-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2185.CAPs may be prepared for all types of general aviation airplanes and components certificated under the applicable Federal Aviation Regulations.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c620-b3cd-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
615.Remove the bolt and the stop.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c613-3bc1-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
3049.气动系统从气动气源获取压缩空气,并通过管道向用户系统供应压缩空气。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c62a-10eb-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
2805.Turbine engine tachometers usually measure speed as a percentage of the maximum speed of the turbine(s),unless specifically referred to the propeller.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c626-0d77-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
3064.程序应在每一章内按参考编号顺序编写,并有适当的主、次标题,而不必从新的一页顶部开始每个程序。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c628-5352-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
304.The next check interval is based on the inspection results of this time.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c610-a77b-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
504.Solvents that stay on the part can cause corrosion.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c612-506d-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
158.Replace the defective pump.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c60f-75b4-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
手机预览
英语答案英语答案

2313.For turbopropeller powered airplanes only,the established temperatures and corresponding altitude limits of powerplant components and engine fluids shall be stated.

A、 对仅使用涡轮驱动的飞机,应提供对动力装置部件的温度和高度限制的说明。

B、 仅针对以涡轮螺旋桨为动力的飞机,应提供动力装置部件和发动机流体的标定温度和相应的高度限制。

C、 对涡轮增压的飞机,要提供其动力装置部件和发动机液体的说明。

答案:B

分享
英语答案英语答案
相关题目
150.To extinguish a possible fire,portable fire extinguishers are installed in these areas.

A. 为了扑灭可避免的火灾,在这些区域安装了瓶装灭火器。

B. 为了扑灭可能发生的火灾,在这些区域安装了手提式灭火器。

C. 为了扑灭可能发生的火灾,在这些区域安装了固定灭火器。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c60f-65c3-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
46.To remove the cover assembly (9),first remove the four screws (10).

A. 要先安装螺钉(10),才能安装盖组件(9)。

B. 要拆下盖组件(9),首先要拆下这四个螺钉(10)。

C. 要拆下螺母(9),首先要拆下这四个螺栓(10)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c60e-80ba-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2185.CAPs may be prepared for all types of general aviation airplanes and components certificated under the applicable Federal Aviation Regulations.

A. 《持续适航维修大纲(CAP)》是针对所有类型的通用航空飞机和部件参与适用的《联邦航空条例》合格审定而准备的。

B. 《持续适航维修大纲((CAP)》适用于根据相应《联邦航空规章》审定合格的所有类型的通用航空飞机和部件。

C. 《持续适航维修大纲((CAP)》可用于所有类型的通用航空飞机和根据适用的《联邦航空条例》认证的部件。

D. C.《持续适航维修大纲((CAP)》可用于所有类型的通用航空飞机和根据适用的《联邦航

E. C.《持续适航维修大纲((CAP)》可用于所有类型的通用航空飞机和根据适用的《联邦航空条例》认证的部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c620-b3cd-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
615.Remove the bolt and the stop.

A. 拆下螺栓和止动块。

B. 拆下螺帽和挡板。

C. 拆下螺钉和螺帽。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c613-3bc1-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
3049.气动系统从气动气源获取压缩空气,并通过管道向用户系统供应压缩空气。

A. The pneumatic system gets compressed air from the pneumatic air sources and supplies the compressed air through ducts to the user systems.

B. The pneumatic system gets compressed air from the pneumatic air sources and supplies the compressed air through manifold to the user systems.

C. The pneumatic system gets comprised air from the pneumatic air sources and supplies comprised theair through ducts to the user systems.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c62a-10eb-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
2805.Turbine engine tachometers usually measure speed as a percentage of the maximum speed of the turbine(s),unless specifically referred to the propeller.

A. 涡轮发动机转速表通常用涡轮最大速度的百分比来测量速度,特别是螺旋桨。

B. 涡轮发动机转速表通常用涡轮(或者特指螺旋桨)的最大速度的百分比来测量速度。

C. 除非特指涡轮螺旋桨发动机,涡轮发动机转速表通常用涡轮最大转速的百分数来表示发动机转速。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c626-0d77-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
3064.程序应在每一章内按参考编号顺序编写,并有适当的主、次标题,而不必从新的一页顶部开始每个程序。

A. Instead of starting each program at the top of a new page,procedures should be prepared in chapter numbering sequence,with appropriate primary and secondary headings.

B. Each Chapter of the procedure shall be prepared in reference number order with appropriate,hierarchical headings.The beginning of a new section of the procedure does not need to start a new page.

C. Procedures shall be prepared in reference number sequence within each Chapter with proper major and minor subject heads,without the necessity of each procedure starting at the top of a new page.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c628-5352-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
304.The next check interval is based on the inspection results of this time.

A. 下一个检查内容是基于本次检查结果。

B. 下一次检查间隔是基于本次检查结果。

C. 下一次检查重点是基于本次检查结果。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c610-a77b-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
504.Solvents that stay on the part can cause corrosion.

A. 残留在零件上的溶剂会导致腐蚀。

B. 残留在零件上的油液会导致腐蚀。

C. 残留在零件上的溶剂会导致穿孔。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c612-506d-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
158.Replace the defective pump.

A. 维修破损的泵。

B. 拆卸相应的泵。

C. 更换故障泵。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c60f-75b4-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载