APP下载
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
搜索
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
2376.Flight surfaces are the structure of removable airfoils attached to the wing including items such as ailerons,flaps,spoilers,tabs,drag and balancing devices,etc.

A、 飞行操纵面是连接在机翼上的可移动翼型结构,包括副翼、襟翼、扰流板、配平片、阻力装置和平衡装置等。

B、 飞行面是指连接在机翼上的可移动的机翼结构,包括副翼、襟翼、扰流板、标签、阻力和平衡装置等项目。

C、 飞行表面是附在机翼上的可拆卸翼型的结构,包括副翼、襟翼、扰流板、翼片、阻力和平衡装置等。

D、 C.飞行表面是附在机翼上的可拆卸翼型的结构,包括副翼、襟翼、扰流板、翼片、阻力和平衡装置等。

答案:C

英语答案英语答案
1035.These tests shall be self-contained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c616-f2c9-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
627.泵安装在液压马达后面。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c613-559d-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
971.如果征候再次出现,请拆下装置。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c616-6bb2-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1992.AC GENERATION includes items such as inverters,AC generators,control and regulating components,indicating systems,etc.,all wiring to but not including main buses,as applicable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61f-1f3f-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1221.In addition,it shall provide definitions or explanations of symbols,abbreviations,and terminology used in the Handbook.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c618-a1d7-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1799.Aircraft maintenance manual or section,which includes at least the following information: introduction information that includes an explanation of the airplane's features and data to the extent necessary for maintenance or preventive maintenance.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61d-773e-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
3232.顶部所有垂直的主固定支柱都是可调节的。但是,调节主安装座支柱是不需要的,除非修理或更换支柱。在更换 APU 时,备用的垂直支柱(左前侧)和备用的侧支柱(右前侧)可能需要调节。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c62a-6b20-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1782.This category of technical verbs is only for descriptive texts such as general information,system description and operation texts,and the descriptive parts of service bulletins.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61d-5444-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1672.在这种配置中,液压会旁通此阀门。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61c-6f54-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
1474.If the danger is clearly specified,the person who does the task will understand the risk and be more careful.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61a-c74d-c057-47291d003a00.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
英语答案英语答案
题目内容
(
单选题
)
手机预览
英语答案英语答案

2376.Flight surfaces are the structure of removable airfoils attached to the wing including items such as ailerons,flaps,spoilers,tabs,drag and balancing devices,etc.

A、 飞行操纵面是连接在机翼上的可移动翼型结构,包括副翼、襟翼、扰流板、配平片、阻力装置和平衡装置等。

B、 飞行面是指连接在机翼上的可移动的机翼结构,包括副翼、襟翼、扰流板、标签、阻力和平衡装置等项目。

C、 飞行表面是附在机翼上的可拆卸翼型的结构,包括副翼、襟翼、扰流板、翼片、阻力和平衡装置等。

D、 C.飞行表面是附在机翼上的可拆卸翼型的结构,包括副翼、襟翼、扰流板、翼片、阻力和平衡装置等。

答案:C

分享
英语答案英语答案
相关题目
1035.These tests shall be self-contained.

A. These tests shall be independent.

B. These tests shall be self-locking.

C. These tests shall be comprehensive.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c616-f2c9-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
627.泵安装在液压马达后面。

A. The gearbox is installed behind the pneumatic motor.

B. The pump is installed behind the hydraulic motor.

C. The pump is installed behind the pneumatic turbine.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c613-559d-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
971.如果征候再次出现,请拆下装置。

A. If the values occur again,remove the unit.

B. If the symptoms occur again,remove the unit.

C. Remove the unit,until the symptoms occur again.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c616-6bb2-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1992.AC GENERATION includes items such as inverters,AC generators,control and regulating components,indicating systems,etc.,all wiring to but not including main buses,as applicable.

A. 交流发电系统包括变流器、交流发电机、控制和调节组件, 指示系统,连到主汇流条的导线,但主汇流条不包括在内。

B. 交流发电系统包括变流器、交流发电机、控制和调节组件, 指示系统,连到上述部件的导线,但主汇流条不包括在内。

C. 交流发电系统包括整流器、交流发电机、控制和调节组件, 指示系统,连到上述部件的导线,但主汇流条不包括在内。

D. C.交流发电系统包括整流器、交流发电机、控制和调节组件, 指示系统,连到上述部件的导线,但主汇流条不包括在内。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61f-1f3f-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1221.In addition,it shall provide definitions or explanations of symbols,abbreviations,and terminology used in the Handbook.

A. 另外,它应提供手册中使用的符号、缩略语和术语的定义或解释。

B. 另外,它应提供象征的定义或解释、缩略语和手册中使用的术语。

C. 另外,它应提供符号和缩略语的定义或解释、以及手册中使用的技术。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c618-a1d7-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1799.Aircraft maintenance manual or section,which includes at least the following information: introduction information that includes an explanation of the airplane's features and data to the extent necessary for maintenance or preventive maintenance.

A. 飞机维修手册或章节至少包括下列信息:说明性信息,包括对维修或预防性维修所需要的飞机特性和数据的说明。

B. 飞机维修手册包括的内容至少有一些说明性信息,其包括对大修或预防性维修所需要的飞机特性和数据的说明。

C. 飞机维修手册或章节不仅包括下列信息,还包括对大修或预防性维修所需要的飞机特性和数据的说明。

D. C.飞机维修手册或章节不仅包括下列信息,还包括对大修或预防性维修所需要的飞机特性和数据的说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61d-773e-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
3232.顶部所有垂直的主固定支柱都是可调节的。但是,调节主安装座支柱是不需要的,除非修理或更换支柱。在更换 APU 时,备用的垂直支柱(左前侧)和备用的侧支柱(右前侧)可能需要调节。

A. All of the top vertical mounting struts are adjustable except the primary mount struts unless they are repaired or replaced.The spare vertical strut (left forward ) and the side strut (right forward) may require adjustment during APU replacement.

B. All of the vertical primary mount struts at the top are adjustable.However,adjustments to the primary mount struts are not required unless a strut is repaired or replaced.The redundant vertical strut (forward left) and the redundant side strut (forward

C. The top of every vertical main retaining struts is adjustable.However,adjusting the main mount strut is not allowed if the strut is not repaired or replaced.During APU replacement,it may be necessary to adjust remained vertical strut (left anterior) a

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c62a-6b20-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1782.This category of technical verbs is only for descriptive texts such as general information,system description and operation texts,and the descriptive parts of service bulletins.

A. 这类技术名词仅适用于描述性内容,如一般信息、系统综述和操作文本以及服务公告的综述部分。

B. 这类技术形容词仅适用于描述性文本,如一般信息、系统描述和操作文本以及服务协会的描述部分。

C. 这类技术动词仅适用于描述性内容,如概述信息、系统描述和操作步骤以及服务通告的描述部分。

D. C.这类技术动词仅适用于描述性内容,如概述信息、系统描述和操作步骤以及服务通告的

E. C.这类技术动词仅适用于描述性内容,如概述信息、系统描述和操作步骤以及服务通告的描述部分。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61d-5444-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1672.在这种配置中,液压会旁通此阀门。

A. The valve allows the hydraulic pressure to pass through in this configuration.

B. The hydraulic pressure is blocked by the valve in this setup.

C. In this configuration,the hydraulic pressure bypasses the valve.

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61c-6f54-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
1474.If the danger is clearly specified,the person who does the task will understand the risk and be more careful.

A. 如果危险被含糊描述,人员在执行任务时要了解风险,并更加小心。

B. 危险是否被清楚说明,以致于执行任务的人是否有必要了解风险,并更加小心。

C. 如果清楚说明了危险,执行任务的人就会了解风险,且更加小心。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00059993-c61a-c74d-c057-47291d003a00.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载