A、 Clear the pipes in order to remove corrosion.
B、 Wash the pipes so as to remove dust.
C、 Flush the pipes to remove contamination.
答案:C
A、 Clear the pipes in order to remove corrosion.
B、 Wash the pipes so as to remove dust.
C、 Flush the pipes to remove contamination.
答案:C
A. Dry the filter in an oven.
B. Dry the filter in the cover.
C. Dry the filter in the fire.
A. 406MHz 数字信号可识别应急定位发射器及其位置。
B. 406MHz 数字信号可标记应急定位发射器并发送其位置。
C. 406MHz 数学信号可由应急定位发射器来识别并发送其位置。
A. 用黑色字体在页面外侧对改版、补充和删除进行说明,对应于已经更改的部分打印内容。
B. 应在书页外侧以垂直黑线标记修订、增加和删除之处,仅对应于印刷件中已更改的内容。
C. 对于经过修订和增删的文字,沿书页外侧用粗黑直线加以标识,并仅打印修改内容部分。
A. 在词典中给出的形容词都是原形,如果有比较级和最高级,以括号标示出。
B. 词典中每个被认可的形容词都列入基本表格,如适用,将其比较和最高级形式放在一起。
C. 词典中每个被认可的形容词都以原形给出,如适用,将加入比较级和最高级表格。
A. 到达行程末端后作动筒中的微小电门会衔接。
B. 在旅程结束后作动筒中的微小电门会断开。
C. 到达行程末端后作动筒中的微动电门断开。
A. 将钢索拼成三段那么高。
B. 将电缆剪成三等份那么宽。
C. 将钢索剪成等长的三段。
A. Each door has flexible seals at its structure interface which protect the metal interfaces from damage by the airflow.
B. Each door has flexible seals at its structure interface which protect the metal interfaces from no damage by the airflow.
C. Each door has formalist seals at its structure interface which protect the metal interfaces from damage by the airflow.
A. 从失速状态恢复期间,应增加超过 100 英尺的高度损失和低于地平线 30 度的俯仰角。
B. 应增加高度损失超过 100 英尺和俯仰操纵(低头)超过 30 度的失速改出数据。
C. 应增加从失速恢复过程中超过 100 英尺的高度损失和超过 30 度的地平面以下俯仰。
A. "Towing and Taxiing" shall include procedures to be used such as ground turning techniques,use of parking brakes,connection of electrical power,etc..
B. "Towing and Taxiing" shall include procedures to be used such as ground steering techniques,use of chocks,connection of electrical power,etc..
C. "Towing and Taxiing" shall include procedures to be used such as ground turning techniques,use of brakes,connection of electrical power,etc..
A. This tool is mandatory.
B. This tool is optional.
C. This tool is necessary.