A、 On the label,read the date of the last inspection.
B、 Check the date of latest inspection on the log.
C、 On the label,make sure the date of last check.
答案:A
A、 On the label,read the date of the last inspection.
B、 Check the date of latest inspection on the log.
C、 On the label,make sure the date of last check.
答案:A
A. 当维修程序不要求很长且其相关内容简单,则这些内容可以和维修实践编辑在一起。
B. 当所需的维修程序不长且相对简单时,可以将上述的内容组合在一个标题下,称为维修实践。
C. 当要求维修程序不得过长、内容简明扼要时,可以将上述内容进行组合,编入维修实践中。
D. C.当要求维修程序不得过长、内容简明扼要时,可以将上述内容进行组合,编入维修实践
E. C.当要求维修程序不得过长、内容简明扼要时,可以将上述内容进行组合,编入维修实践中。
A. 子段落和其从属信息,如图表列表,会显示在本部分的内容清单中。
B. 在本部分的目录中会展示次段落的相应信息,譬如数据列表。
C. 分段和其它相关信息,例如图表清单,可在本节的目录中显示。
A. 简体技术英语(STE)有一个可操纵的通用手册(第 2 部分),为您提供了在技术员写作中最常用的单词。
B. 简化技术英语(STE)有一个受控的通用词典(第 2 部分),它提供了在技术文件中最常用的词汇。
C. 简体技术英语(STE)有一个操纵专用词典(第 2 部分),为您提供了在技术操纵写作中最常用的单词。
D. C.简体技术英语(STE)有一个操纵专用词典(第 2 部分),为您提供了在技术操纵写作中最常用的单词。
A. There is enough oil.
B. Some oil must be drained.
C. More oil must be added.
A. At the manufacturer's option,static pressure systems description and discussion may be combined with Paragraph 7.49,Pitot Pressure Systems.
B. The manufacturer could combine the description and discussion of the dynamic pressure systems in Paragraph 7.49,Pitot Pressure Systems.
C. The manufacturer decides to insert static pressure systems description and discussion into Paragraph 7.49,Pitot Pressure Systems.
A. 在紧急情况下要无条件的服从乘务人员。
B. 在紧急情况下可以向乘务人员提出问题。
C. 在紧急情况不要向乘务人员提出问题。
A. 如果飞机停在机坪上,确保轮子刹车在位。
B. 如果飞机停靠在廊桥,一定确保轮档在位。
C. 如果飞机停在斜坡上,确保轮挡在位。
A. 现代飞机都安装单元体结构的发动机。
B. 一个铸造结构的发动机安装在现代飞机上。
C. 一个整体发动机安装在所有现代飞机上。
A. 确保压力不低于 30 磅每平方英寸。
B. 确保压力小于 30 磅每平方英寸。
C. 确保压力不高于 30 磅每平方英寸。
A. 将装置连接到液压测试仪表上。
B. 将配件装到液压试验器上。
C. 将接头连接到液压测试台。