A、 Clamps should be spaced at intervals not exceeding 24 inches.Clamps on wire bundles should be selected so that they have a snug fit without pinching wires.
B、 Pins should be spaced at intervals not exceeding 24 inches.Pins on harness should be selected so that they have a snug fit without pinching wires.
C、 Pins should be spaced at intervals not exceeding 24 inches.Pins on harness should be selected so that they have a snug fit without scratching wires.
答案:A
A、 Clamps should be spaced at intervals not exceeding 24 inches.Clamps on wire bundles should be selected so that they have a snug fit without pinching wires.
B、 Pins should be spaced at intervals not exceeding 24 inches.Pins on harness should be selected so that they have a snug fit without pinching wires.
C、 Pins should be spaced at intervals not exceeding 24 inches.Pins on harness should be selected so that they have a snug fit without scratching wires.
答案:A
A. The connector has 32 contacting points.
B. The contact has 32 contactors.
C. The contactor has 32 contacts.
A. Tire wear increases with high speed.
B. The higher the speed is,the more fragile the tire becomes.
C. The tire blows out as the speed increases.
A. Write instructions in the infinite form.
B. Write instructions in the command form.
C. Write instructions in the appropriate form.
A. If necessary,prepare a gasket.
B. If necessary,add a pin.
C. Add a washer if necessary.
A. 应该将认证和识别系统用于故障排除,线路图修正和部件的更换。
B. 应使用鉴定和译码系统帮助排故、电路修理和附件更换。
C. 为了便于排故、电路维修和部件更换,应使用标识和编码系统。
A. Airplane maintenance manual or section should contain at least the following information: about the airplane and its systems and installations including its engines,propellers and articles.
B. Airplane structure manual or section should consist of at least the following information: data of the airplane and its systems and installations excluding its engines,propellers and appliances.
C. Airplane maintenance manual or section,which includes at least the following information: a description of the airplane and its systems and installations including its engines,propellers and appliances.
A. 飞机已按照制造商要求或同等标准进行检查。
B. 飞机已按照运营人要求或同等标准进行维护。
C. 飞机已按照制造商建议或同等标准进行维护。
A. Vigorously scrub the surface with a rough,dry cloth.
B. Polish the surface with a soft,damp cloth.
C. Rub the surface quickly with a soft,dry cloth.
A. Repair the broken seals.
B. Repair the damaged sealant.
C. Repair the damaging sealant.
A. 本手册包含提供给飞行员的《联邦航空条例》和制造商提供的额外信息,并构成联邦航空局批准的飞机飞行手册。
B. 本手册包含《联邦航空条例》针对飞行员的相关要求、制造商提供的额外信息,同时也构成联邦航空局批准的飞机飞行手册。
C. 本手册含有《联邦航空条例》规定需提供给飞行员的资料以及制造商提供的额外信息,同时也构成联邦航空局批准的飞机飞行手册。
D. B.本手册包含《联邦航空条例》针对飞行员的相关要求、制造商提供的额外信息,同时也构成联邦航空局批准的飞机飞行手册。
E. C.本手册含有《联邦航空条例》规定需提供给飞行员的资料以及制造商提供的额外信息,同时也构成联邦航空局批准的飞机飞行手册。